"Северная корона". Компиляция. Книги 1-13
Шрифт:
Когда оружие было готово, она обратилась к Рале:
– На счет три вы выпустите из защитного поля только меня, Майрон. Вы и Толедо останетесь внутри.
– Капитан, вы уверены, что это хорошая идея? – насторожился Рале. – Я чувствую, что ветер снаружи стал еще сильнее, скорость очень опасна! Вас донесет до этих тварей секунды за три-четыре, не больше!
Это была полезная информация, но не способная изменить ее решение. Поэтому Лукия без сомнений начала отсчет.
– Один.
– Капитан, подождите!
Порой он до смешного наивен, этого не отнять. Рале сам уже истекал кровью – сосуды не выдерживали такого напряжения и лопались один за другим, его лицо расчертили алые полосы. Каждая
– Два. Три.
Он выполнил ее указание. Она знала, что он выполнит. Не важно, что Рале сейчас чувствовал, что думал о ее плане. Он видел: если Лукия не позволила ему спорить, решение не обсуждается. Поэтому, когда отсчет был закончен, он покорно выпустил ее обратно в пустыню, где уже разверзлась преисподняя.
Ветер оказался даже сильнее, чем ожидала Лукия. Он налетел на нее зверем, наконец-то дождавшимся добычи, подхватил ее легкое тело, как песчинку, и потащил к распахнутым пастям. У Лукии и правда осталась лишь пара секунд на просчет своих действий. Но она не стала бы капитаном, если бы это было для нее невыполнимой задачей. Сначала она позволила ветру просто нести себя вперед и лишь в последний момент, когда хищник был совсем близко, она рванулась в сторону, чтобы изменить направление.
У нее получилось – всего на несколько сантиметров, но так и было задумано. Ветер пронес ее между телами двух слизней, и она воспользовалась этим моментом, чтобы вогнать отравленные иглы в их мягкие шкуры. Ей не пришлось долго гадать, подействует ли на них яд: подействовал – и сразу же! Гиганты пустыни, до этого безмятежные, уверенные в своей победе лишь потому, что еще не знали поражений, начали извиваться, позабыв об охоте и обо всем на свете. Они не издавали ни звука, потому что вряд ли были на такое способны. Но они бились в конвульсиях – совсем как земные черви, перерубленные пополам. Лукия, позволившая ветру отнести себя чуть дальше, наблюдала за ними с неподдельным равнодушием.
Они не были врагами, которых она ненавидела, они были лишь угрозой для ее команды, которую она должна была устранить.
Спустя несколько минут хищники затихли, безвольно навалившись друг на друга. И вовремя: к этому моменту силовое поле окончательно ослабло. Лукии потребовалось немало усилий, чтобы прорваться вперед, но она справилась. Ноэль пока еще могла сама удерживаться на ногах, а вот Рале нужна была помощь, хотя сам он вряд ли признал бы это.
Лукия провела их к поверженным чудовищам и помогла укрыться за их тушами, как за теми самыми холмами, на которые они так надеялись.
Пока над пустыней завывала буря, продолжать путь было бесполезно, все их усилия должны были сосредоточиться на одном: остаться в живых. Сейчас у них все получилось, но итог этого испытания зависел от того, сколько длятся песчаные бури на другой планете…
Глава 6
Это было не так страшно, как ожидала Альда, но тоже не слишком приятно – как прыжок в холодную мутную воду. Попытка изучить сознание, полностью сотканное из другого языка, оказалась тем еще испытанием. Возможно, Альда и вовсе не справилась бы с этим хаосом, если бы перед ней оказался не человек.
Но с людьми все-таки проще. Язык, прошлое, культурное наследие – все может стать другим, однако эмоции останутся. Это уже точка опоры для телепата! Дальше нужно находить, что волнует этого человека, печалит или радует, разбираться во всем. С инопланетянином она бы не справилась, тут Триан был прав. Он вообще во всем был прав, однако Альда не собиралась говорить ему об этом – иначе его самомнение скоро начнет задевать облака.
Она не знала,
сколько времени длился сеанс. Времени вообще не существует, когда ты видишь перед собой только воспоминания! Но когда она открыла глаза, вокруг стало значительно темнее. Сложно сказать, наступила ли ночь, потому что небо над ними стало не черным, а темно-рыжим. Однако это определенно была смена времени суток.К тому же, тело Альды частично восстановилось: она не чувствовала ни боли, ни слабости, хотя прежняя энергия к ней пока не вернулась. Телепатка сидела рядом со своим спутником в укрытии из крупных камней, расположенном возле тропы. Мимо них то и дело проходили группы охранников, но никто не обращал на них внимания, не видел просто.
– Ну что? – поинтересовался Триан, заметив, что она открыла глаза.
– Сколько я была в отключке?
– Понятия не имею, часов у меня нет. Да и так ли важны земные часы на Глизе?
– Холинсу, – тихо поправила его Альда. Она впервые произносила это слово вслух, будто пробовала его на вкус.
– Что, прости?
– Это люди назвали их планету Глизе. Сами они называют ее Холинсу… Точнее, они думают не категориями планет, вряд ли здесь развиты космические путешествия. Для них Холинсу – это просто весь мир.
– Любопытно. Что еще ты выяснила?
– Эти люди, которых мы видели, охранники… Я не нашла в их сознании никаких указаний на то, что они – потомки колонистов. Но кем еще они могут быть? Так вот, они вовсе не хозяева тут. Они… вроде как… Они рабы.
Ей было непросто сказать это. Дикость ведь полнейшая! Альда до последнего момента пыталась подобрать другое слово, более удачное, однако другого слова просто не было. Рабы – они и есть рабы, как их ни назови. Они служат кому-то и даже не помышляют о том, чтобы считать себя свободными.
Она понятия не имела, как такое могло случиться. В академии Альда изучала историю, она знала, что в прошлом Земли тоже был период рабства. Так когда это было! Как могли потомки людей, сумевших пересечь космос, стать рабами тех, у кого не то что космических кораблей нет, самолеты над городами не летают, а все технические достижения сводятся к веревкам, натянутым в пустыне!
Альда искала ответ на этот вопрос, сколько могла, но на нее навалилось слишком много данных, и найти нужные сведения пока не получилось. Ее это расстроило, Триана – нисколько.
– Неплохо для первого раза, – оценил он. – Тебе удалось получить языковой код?
– Частично. Я знаю кое-какие названия, слова… Думаю, я пойму большую часть того, что они говорят, но сама говорить на этом языке пока не смогу. Так что нам лучше не вступать в контакт.
– А мы и не собирались.
Убедившись, что она может уверенно двигаться, Триан первым покинул их убежище и направился вверх по горной тропе. У Альды пока не было ни сил, ни настроения возмущаться, что он снова не посоветовался с ней. Доверить ему управление их маленькой миссией было как раз проще, пока она отдыхала, приходила в себя, а заодно и оглядывалась по сторонам.
Тропа, по которой они шли, была не слишком удобной, да и пользовались ею нечасто. Здесь скапливался песок, принесенный ветром из пустыни, а в некоторых местах лежали крупные камни, которые никто не потрудился убрать. Так не было бы, даже если бы здесь проходили те охранники, сознание которых изучала Альда. Получается, это нечто вроде черного хода, а для истинных хозяев этого мира предназначена дорога поудобней.
При мысли об истинных хозяевах Альда почувствовала вспышку гнева. Как, как колонисты такое допустили?! Посадка «Татенена» прошла успешно, а значит, их было много, они сохранили оборудование. Даже если местные оказались не очень дружелюбными, колонисты запросто могли построить свой город и держать аборигенов на расстоянии.