Сфера трёх лун
Шрифт:
– Зачем мне сдалась эта старуха?
– Так нужно. Обряд не закончен. Потом дадим снаряжение и прочие вещи. Например, новые штаны и ботинки.
– Двигай ступнями! Столько времени потеряли, - младший из братьев зашагал во главе.
Старуха жила у холма в полуземлянке с застекленными террасами, в окружении кряжистых деревьев около заросшего тиной пруда. Здесь пахло сыростью и еще чем-то горьким. Она встретила гостей равнодушно, провела их в зал со слабым освещением и уселась в кресло. У ее ног улеглось какое-то животное: дымчатое, пушистое, с сильными когтистыми лапами и длинными ушами.
– Множество имен. Украденное детство,
– Старуха наклонилась и подняла заурчавшее животное к себе на колени.
– Тебя привел ко мне обряд, но ответы мои тебе не нужны.
– К чему мне чужие подсказки?
– Ликнат рассматривал животное старухи. Зверек заставлял его нервничать.
– Юсирфи, отец предвидел замкнутость человека и велел спросить от его имени.
– Йольн склонился в почтительном поклоне.
– Спрашивай, Йольн. С гордостью смотря на тебя, я вспоминаю, какими мы были. Спрашивай же, носитель крови.
– Кто этот человек? Я хочу услышать слово, в которое уместится вся его жизнь, его прошлое и будущее. Так ли он важен как чувствует это мой отец? Так ли он важен, что провидение свело нас, а мое упрямство спасло его?
– Он мертв давно. Ребенок, что погиб при взрыве. Его пытались спасти и восстановили, как сумели, заполнив пустоту машиной. Наследник престола, сын низвергнутого Императора переселенцев, - Юсирфи ласково погладила зверька.
– Наши миры переплетены, как и наши судьбы. Разве ты не видишь его ореол? Он и спасение, и проклятие своего умирающего мира. Сам по себе ничего не значит, но в нем то, что вернет к жизни древние машины, способные влиять на целую планету. За ним охотятся хозяева Сферы.
Пока Ликнат, Йольн и Рати обдумывали услышанное, Юсирфи наслаждалась потрескиванием огня в камине.
– Он человеческий Монарх по крови?
– Рати с удивлением уставился на Ликната.
– Старуха, ты что-то напутала. Я служу Инквизиции. Послушник, которого подобрали на улице.
– Они дали тебе имя Ликнат?
– Да.
– А до этого тебя звали Тайполь?
– Нет.
– А настоящее имя…
– Хватит! Хватит ереси! Мне не нужны твои нездоровые фантазии. Я что, по-твоему, не могу отличить настоящего от того бреда, которым ты меня бессовестно кормишь? Я отлично помню свое прошлое. Я это пережил и прочувствовал. Как в таком случаи объяснить твои нелепые россказни? Еще немного и ты пожалеешь, что взялась искушать меня!
Зверек старушки поднял мордочку и впервые с их встречи открыл глаза, смотря в упор на человека. Глаза зверька были без зрачков и абсолютно белые. Старуха безобидно захихикала, чем усилила раздражение Ликната.
– Не говори так со мной. Иди с миром. Когда-нибудь ты все поймешь, но будет поздно. Сам что-то изменить ты не в силах, окончательно испортишь. Ступайте и вы, дети Эрнакта, судьба к вам благосклонна.
– Юсирфи погладила зверька.
– Дорогу вы знаете. Ставни на выходе плотнее прикрывайте, не выпускайте тепло.
Попрощавшись с провидицей, троица ушла.
Темнота заполнила окружающее пространство, но Йольн вел группу уверенно. Вскоре показались огни за мерклым частоколом.
Вождь клана не спал в ожидании сыновей, как только они вошли, заговорил:
– Ликнат, теперь голос твой приобрел силу. Что у тебя на уме? Продолжишь свою миссию или
останешься с нами? Будет тебе и дом, и спутница. У тебя есть шанс остаться тут, прожить остаток своей жизни в спокойствии и достатке.– Благодарю за оказанную честь, но я и так потерял много времени. Можете организовать встречу с Монархом?
– Ликнат не отводил взгляда от семейного герба дома Эрнакта.
– Я хочу знать, что он затеял и кто стоит за призрачными посланниками, напавшими на нас. Каковы вообще их цели.
– Монарх не сможет ответить на такие вопросы. Он не занимается подобным. Ты неверно все представляешь. Монарх дает направление, куда стоит двигаться, а как это будет достигнуто, его не интересует, этим занимается Храм. Я лично могу с ним встретиться, Йольн тоже достоин аудиенции, а какое право у тебя, человек?
– Он - кровь их Императора!
– не выдержал Рати.
– Рати… Мы разговариваем, не встревай.
– Отец, почему нельзя говорить прямо, зачем столько условностей?
– Всему свое время. У меня для тебя, Ликнат, информация: в нашу местность прислали особу, которую считают виновной в твоем бегстве. Она дотошно обследовала место крушения летающей крепости и несколько часов назад опять крутилась около поселения. Можешь спросить у нее.
– Благодарю, Эрнакт. Где она сейчас?
– В руинах. Йольн проводит. Рати, ты остаешься со мной.
Братья поклонились и вышли.
– А что до тебя, Ликнат, оправдай мое гостеприимство. Долго мы жили в тени, но изгои еще помнят человечество.
Тени мелькнули среди скал, где покоились руины, призраки сакрального величия острова Исмат-Лагки. Разбив утренний свет, беглецы покарабкались вверх. Внизу раздался лай. Стая взяла след оставшихся от вылазки бойцов, долго выслеживая и гоня тиррийцев через лес.
Звук обвала замедлил исматских собак. Камни прокатились рядом с ногами Афины, которая что-то выглядывала в скалах.
– Они не сдаются… Не отстают… Мы погибнем!
– раздался мужской голос почти над ее ухом.
– Тише.
От каменного карниза, где притаились беглецы, до горного плато метров двенадцать. Сюда стягивались животные по две-три особи, с каждой минутой их становилось больше. Будто ручьи животные стекались к оставшимся после ночной погони жертвам. Рыжие головы, широкие спины и мощные лапы то появлялись, то пропадали в облаках пыли среди камней.
Тирриец застонал и еще раз попытался протиснуться в разлом за скалистым выступом, где он видел единственный для себя путь к спасению.
– Рарик, успокойся. Возьми себя в руки.
– Второй ла-Тант, не могу больше. Не могу!
– вскричал он, всхлипнув, и возобновил попытку протиснуться.
– Видели, как они растерзали Шапри и Нага?
– Рарик, не позорься!
Но он ее не слышал.
– Кровь… лужи крови… и свора исматских псов, дерущихся за лучшие куски…
– Заткнись, ша!
– Мне не важно, что вы подумаете… что скажете потом…
Земляной выступ рассыпался под его ногами. Обрушились пласты земли. В испуге Рарик схватился за корни, торчавшие из грунта, но те не выдержали его веса и вырвались.
– Помоги!
Пыль ударила Афине в лицо. Рарик с криком сорвался вниз, стукнувшись о выступы скал. Псы набросились на обмякшее тело. Рычание, завывание, хруст костей, рвущихся сухожилий и треск грязной униформы наполнили плато, затерянное где-то в недрах острова. Несколько секунд Рарик слабо шевелился под натиском прожорливых челюстей.