Шарада любви
Шрифт:
— Какая же я глупая. — Произнесла она вслух и даже не заметила этого.
И только, когда подняла глаза от тарелки, увидела множество взглядов, направленных на неё. Эля вопросительно посмотрела на Ивана Ивановича, сидевшего от неё по левую руку.
— Ты сказала вслух, что глупая. — Еле слышно сказал он.
Эля вновь быстро охватила взглядом всех присутствующих за столом. У Мойры и Хельги были пустые взгляды. Юна, Ирен и Марселина слегка усмехались. Мужчины быстро опустили глаза, кроме Гари и Джо. Джо смотрел на неё вопросительно насмешливо, а Гари хмурил брови.
Почему-то вся
Обед уже закончился и Оун вместе с официантами раскладывали мелкие пирожные по тарелкам. И вдруг Эля решилась. Она встала со своего места, прошла вдоль стола, подошла к Гари и …села на место мистера Эда Фокса.
Она вновь окинула всех взглядом и убедилась, что поступила правильно. Взгляды Ирен, Юны и Марселины просто её испепеляли. Зато взгляд Джо, Гари и Самюэля Ли были восторженными. А вот мистер Торн по-прежнему на всё смотрел, как-то трусливо.
— Мистер Торн, — сказала Эля, — я передумала. Вы можем зачитать завещание мистер Эда Фокса прямо сейчас, здесь в гостиной, или вам будет удобнее это сделать в его кабинете? Здесь более свободнее и скоро будет кофе. Можно будет запить неприятность кое-кому.
Мужчина утвердительно кивнул и поднял свою чёрную папку со своих колен.
— Да, мисс Маслова. Как вам будет угодно. Завещание всегда со мной.
— Неужели надо все превращать в цирк? — Вдруг воскликнула Юна. — Мисс, вам надо быть более уважительной к тому, кто вас … так выделил из всех, непонятно по какой причине.
— Не выделил, Юна, а осчастливил. — Сказала своё слово Марселина.
— Но это счастье может быть недолгим. — Добавила своё слово Ирен.
— Тем не менее, это желание нашего отца, леди, — ответил им Гари, — и вам следует это уважать. В нашей семье всегда было строгое подчинение требованию главы семьи, и сейчас ею стала Эля, вернее мисс Элеонора.
Эля заметила, что Гари говорил, ни на кого не глядя. Он тупо смотрел в центр стола.
– Действительно, леди, — поддержал брата Джо, — ведь неизвестно ещё, чем в завещании вас осчастливил наш отец. Дождитесь оглашения завещания, а потом и… — Он замолчал, но брови на его лице несколько раз подпрыгнули, давая возможность всем самим понять, на что он намекал.
— Итак, если все успокоились, то я начну. — Сказал мистер Торн и … зачитал завещание.
Всем своим детям: Гари, Джо, Хельге и Мойре, мистер Эд Фокс завещал по 10 % акций их бизнеса. Далее 55 % акций и семейный замок он завещал Элеоноре Масловой, но при условии, что она возьмёт фамилию Фокс.
Услышал эту оговорку, Эля улыбнулась. Значит, у неё есть шанс расстаться с этим семейством. На её душе сталь немного легче.
Далее мистер Торн объявил, что осталось ещё 5 % акций, и замолчал на несколько секунд, а затем объявил, что они принадлежат …Марии Фокс, или тому, кто докажет, что она мертва.
Это объявление ввело в шок всех присутствующих.
— Как такое может быть? — Возмутилась Юна. — Оставить 5 % мёртвой жене, когда есть ещё живые?!
— Возмутительно! — Тут же поддержала её Марселина.
— Леди, успокойтесь, — остановил их
мистер Торн, — к этому пункту завещания есть дополнение и оно касается мистер Ежова. Если в течение года, никто так и не докажет смерть Марии Фокс, то эти 5 % переходят в распоряжение мистера Ежова. Весь этот год мистер Ежов будет обязан жить в замке.На Марселину и Юну невозможно было смотреть. Лица женщин были перекошены злобой, непониманием и …желанием растерзать Ивана Ивановича, который с таким недоумением смотрел на всех, как будто ушёл в прострацию.
Они почти минуту смотрели на него, а потом перевели свои взгляды на юриста.
— А как же на счёт нас, мистер Торн? — Спросила Юна, Марселина кивнула.
— На ваш счёт даны следующие указания, леди. Мистер Эд Фокс не будет против, если мисс Элеонора Фокс, — юрист подчеркнул голосом новую фамилию Эли, — одарит вас своей милостью.
— «Вот это фокус?! — Эля еле сдержала улыбку, хотя в мыслях смеялась от души, глядя на лица женщин. — Двум леди с очень высоким самомнением ничего не досталось?! Вернее, достанется, если я приму фамилию Фокс, да ещё и буду к ним милостива? Интересно, за что? Им, что целый год теперь придётся мне угождать? — Эля нервно дёрнула головой. — Не дай Бог».
Но то, что она вместе с Иваном Ивановичем будет обязана провести целый год в этом замке, ей не понравилось.
— Да, Юна, Марселина, — вдруг усмехнулся Джо, — у вас два пути к богатству. Первый. Вы ищите и находите Марию. Второй. Забиваете на это и целый год ублажаете Элю. Зная, вашу гордость и щепетильность, предлагаю вам первый вариант.
— Джо, — воскликнула Мойра, — перестань. Они всё-таки наши с Хельгой матери. Уважай их.
— А кто из них уважает мою маму, Мойра? О ней здесь даже никто не вспомнил, а она, между прочим, сейчас лечит свою сломанную ногу.
— А разве мистер Эд не пригласил твою маму в замок, как сделал это с миссис Юной и Марселиной? — Спросила Эля.
— Пригласил. — Ответил Джо, хмурясь. — Но за мамой нужен уход, который отец отказался ей предоставить. У неё тройной перелом ноги и она фактически прикована к постели.
— Мистер Джо, — произнёс юрист Торн, — на миссис Эву также распространяются указания мистера Эда Фокса, как и на этих двух леди.
— Какая щедрость. — Усмехнулся Джо. — Да маме надо будет только целый год восстанавливаться после такой травмы.
— Тем не менее, Джо, — сказала Эля, — я подумаю, что можно будет сделать. Обещаю.
Джо улыбнулся, приподнял бровь и обвёл своим взглядом всех присутствующих.
— Он доволен! — Воскликнула Хельга. — Посмотрите на него! Ему кинули подачку и …он доволен! Ты всегда был эгоистом, Джо! Мойра, ты меня никогда не слушала. Вот, теперь получай.
— А ты, милая сестричка Хельга, всегда была …плаксой и липучкой. — Парировал Джо. — Гари уже тошнит от тебя, а ты никак не можешь это понять. Уж лучше займитесь с Юной поиском Марии, и оставьте его в покое.
— А я вам в этом могу помочь. — Вдруг сказала слово Ирен Томсон. — У меня есть знакомый детектив. Очень хороший детектив. Он отыщет иголку в стоге сена.
Хельга «пронзила» Ирен взглядом. — Твоя помощь слишком дорога для меня. Ты же потребуешь большой оплаты за свою милость.