Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Значит, Филипп жив. А что за новые друзья? – с интересом спросил Гор.

– Это вам лучше в Совете спросить. Хан мало знает об этих людях, если это, конечно, люди, - ответил Хан, продолжая копать.

– Ты зря на меня такой злой. На самом деле я желал победы Рею. Мне не нравится этот Филипп, который вылез из-под груды пыли и начал тут устраивать свои правила, забирать у меня людей, отправляя их на бойню с ракообразными на западе и ордами мертвяков на востоке. Ни там, ни там так и не поимел успеха.

– Вылез из-под груды пыли, - усмехнувшись, повторил Хан, посмотрев на Гора.

Сарказм! Это хорошо, диалог двигается. Я хочу помочь вам, Хан. Скажите, что вам нужно, и я постараюсь это сделать. Чертов Филипп меня бесит, он не идет на уступки и ни о чем не хочет со мной договариваться, а на сколько я слышал, его убить может только Рей, отсюда выходит, враг моего врага мой друг, тем более мы же и так были друзьями, да, Хан? – смазливо спросил Гор.

– Хан никогда не был вам другом, как и вы Хану. Мистер Рей заблуждался, считая вас какое-то время назад другом или союзником, но Хан не думает, что он до сих пор так считает, - ответил Хан, выкопав достаточно глубокую яму, выбрался из нее, воткнув лопату в гору земли.

– Неважно, что было раньше, важно, что есть сейчас! Вы хотите избавиться от Филиппа, и я тоже этого хочу, поэтому предлагаю объединить усилия, - произнес Гор, помогая махнувшему ему головой Хану опускать тело Ричарда в яму.

– Хан передаст ваши слова мистеру Рею. Но, боюсь, в этот раз вам понадобится нечто большее, чем слова, чтобы мистер Рей и остальные согласились с вами «сотрудничать», - произнес Хан, быстро закидав яму землей и сформировав ровный холмик.

Присев рядом с холмом, Хан выдернул волосок из своего уха и, развеяв его, положил руку на холм. В мгновение из-под земли на холме начали просачиваться зеленые стебли, быстро превращаясь в ровный покров полевых цветов.

– Мне правда жаль Ричарда, - произнес Гор, и, махнув своим посохом над холмом, на нем тут же появился небольшой круглый венок.

Хан ничего не ответил, лишь строго посмотрел на Гора и, вырвав еще один волосок, развеял его и вмиг испарился, оставив Гора в гордом одиночестве у могил супружеской пары Грин.

Эпилог

– Мистер Рей! – требовательно произнес Хан, стоя перед диваном, на котором лежал абсолютно разбитый безэмоциональный Рей, смотревший на него совершенно отрешенным взглядом.

– Что, Хан? – выдавил из себя Рей.

– Прошло уже чуть больше двух недель после похорон. Вы не забыли, что Филипп все еще жив? Нужно начинать что-то делать.

– Что делать то, Хан? С кем мы имеем дело? Где сейчас Филипп? У тебя есть ответы на эти вопросы? – спросил Рей и повернулся к Хану спиной.

– Пока нету. Но нам нужно что-то делать, чтобы получить эти ответы. Лежа на диване, вы ничего уж точно не сделаете, - строго произнес Хан.

– Ну, по крайней мере, пока я лежу на диване, никто не умер…- ответил негромко Рей.

В комнате повисла тишина на несколько минут. После чего Хан прервал ее:

– Вы не виноваты в смерти Мистера Грина, мисс Тернер и мисс Клары.

– Ну да, они ж сами пошли на бой с Филиппом, я ж их не тащил с собой, - дернувшись на диване, выдавил саркастически Рей.

– Мистер Рей, они знали, на что шли, и, поверьте, они готовы умереть за дело, которое мы делаем. Тоже самое

может сказать и Хан. Хан готов принять смерть за вас, - произнес Хан, подойдя к Рею и положив на его плечо руку.

– Хан, давай только без этого, если еще и ты умрешь, я точно сам себя на куски разорву, - тихо шмыгнув носом, ответил Рей.

– Поэтому давайте что-то делать. Может все-таки рассмотрим предложение мистера Гора? У него наверняка есть огромная библиотека с редкими книгами. Вдруг в одной из них есть хоть что-то об этих хранителях шпилей, - с осторожностью произнес Хан.

Рей резко повернулся и посмотрел на Хана бешеным взглядом.

– Даже и не начинай, я с этим ублюдком общаться не буду, не то чтобы о «сотрудничестве» думать. А по поводу действий я тебе вот что скажу. Кибелла, Максим и Виктор, насколько я слышал ваши перешептывания, эти несколько недель носятся как угорелые и пытаются найти Филиппа, мою дочь и информацию о хранителях. И, насколько я слышал, от вас результат ровным счетом ноль! Так скажи, чем я могу помочь? Я не так давно зашел в этот магический мир и понятия не имею что и где искать.

– Может стоит навестить Гинто? Вдруг он что-то нашел? – продолжал Хан.

– Хан, черт возьми! Мы проиграли! У нас нет ровным счетом ничего! У меня нет ни то что хоть одного из посохов Филиппа, у меня даже своего нет! – выкрикнул Рей, поднявшись из кровати и показав ладони, продолжив кричать, - вот, что у меня есть! Чертовы татуировки от Ричарда!

Помолчав несколько секунд, смотря на Хана, Рей достал из кармана ключ и изо всех сил кинул его в книжный шкаф, стоявший в глубине комнаты:

– Это все, что он мне оставил после себя, не считая этого вонючего ключа!

Стоя и тяжело дыша, Рей смотрел на Хана, вытирая выступившую скупую слезу, он неожиданно услышал какой-то скрип, после чего что-то с грохотом упало на пол.

Рей повернул голову к шкафу, в который он запустил тяжелый ключ. На полу возле шкафа лежала открытая книга. Рей переглянулся с Ханом и медленно подошел к шкафу и лежавшей на полу перед ним книге.

– «Продвинутое зельеварение. Том первый», - подняв книгу, Рей прочитал вслух.

Закрыв книгу, Рей поднял взгляд на полку, откуда выпала книга, и заметил, как в глубине что-то бликовало. Убрав еще несколько книг из заинтересовавшего места, Рей увидел, что ключ, который он бросил в шкаф, был глубоко воткнут в стенку шкафа, словно метательный нож. Рей внимательно осмотрел ключ и заметил, что он уходит куда-то глубже за заднюю стенку шкафа.

Медленно поднеся ладонь к ключу, Рей осторожно ухватился за него и вытащил. В отверстии, оставленным ключом, было видно замочную скважину.

Рей посмотрел на Хана и, кивнув в сторону шкафа, произнес:

– Хан, помоги отодвинуть шкаф.

Хан одобрительно кивнул и тут же схватился за низ тяжеленного платяного шкафа и начал его отодвигать вместе с Реем, схватившись с ним с одной стороны.

Отодвинув шкаф в сторону, Хан и Рей удивленно обнаружили, что за шкафом в стене дома была вмонтирована блестящая серебром небольшая дверца сейфа, в замочной скважине которого и был ключ.

Рей осторожно вставил ключ в замочную скважину и несколько раз провернул, пока не услышал одобрительный щелчок от сейфа.

Поделиться с друзьями: