Шекспир должен умереть
Шрифт:
– Не вижу ничего интересного, – я слегка пожал плечами. – Два самых банальных мужика. К чему мне на них пялиться?
Соня улыбнулась.
– У тебя просто отвратительная зрительная память. Вот что значит ты – не художник! А ведь тот, что помоложе, нам вчера встречался! Это он вел Шоу сов, едва не расцеловывая свою белоснежную совушку Люси. Твоя подруга Мимоза назвала его Ларри и отметила, что он повернут на своих птичках.
Я еще раз взглянул на помятого Ларри и вновь пожал плечами.
– И что я должен делать? Броситься к нему и попросить автограф?
Соня строго погрозила мне пальчиком.
– Ты можешь ничего такого не делать, –
– …ловить мышей в траве вокруг замка, – хмыкнул я, заслужив очередную умиротворенную улыбку подруги.
– Не перебивай! В тебе нет ни грамма романтики. А этот Ларри, я просто уверена, – последний романтик. Посмотри, как он небрежно взъерошен! И какие у него голубые глаза! Наверняка такой парень способен петь своей возлюбленной серенады под балконом и сочинять вирши.
Мне только и оставалось, что покачать головой.
– Везет же этому Ларри! Я столько лет ухаживаю за девушкой, преподношу ей цветы и подарки, а она награждает меня лишь мимолетной улыбкой. А он, хотя, судя по всему, и ночует вместе с совами, не стирает одежды, не моется и расчесывается не чаще трех раз в неделю, вызвал у моей Сони целый восторженный монолог! Чует мое сердце, надо бегом возвращаться в номер и срочно поискать в моих вещах что-нибудь если не совсем грязное, то изрядно помятое…
Соня рассмеялась своим фирменным серебристым смехом.
– Не стоит, Ален! Боюсь, ты все равно ничего не сможешь рассказать мне о чудных совушках. Но могу тебя успокоить: ты прекрасно дерешься! Вчера, когда ты затеял драчку с красавчиком из Пензы, у меня в голове мгновенно родился практически гениальный замысел полотна…
Соня вдохновенно встряхнула головой, эффектно растопырив пальчики с великолепными острыми коготками.
– Представь себе зеленое поле, по которому в беспорядке раскиданы головы, руки, ноги – одновременно все эти части тела переплетены, словно смерти нет, и драчка никогда не завершается: ноги бесконечно пинаются, руки наносят удары, выдергивают волосы из голов противника в вечной мясорубке жизни. А если мы присмотримся, то и зеленый рисунок травы в более темных и светлых оттенках изумруда и охры даст нам словно бы зеркальное отражение все тех же мертвых тел воинов, павших на этом поле за века истории.
– Совершенно потрясающе; ты выдерживаешь свой стиль, дорогая. – Я с невольным облегчением вздохнул, завидев, что к нашему столику приближается Томми с подносом. – А теперь предлагаю перейти от высокого искусства к прозе бытия: чудный завтрак по-английски.
Между прочим, завтрак действительно оказался чудным – мы по достоинству оценили и ломтики великолепной кровяной колбаски под названием черный пудинг, и безупречный омлет, и ароматную, в густом томатном соусе, фасоль. От чисто английского завтрака мы сделали лишь единственное отступление: вместо классического английского чая с молоком заказали по чашке черного кофе.
– Томми абсолютно прав, – сообщил я, когда огромная плоская тарелка из-под моего завтрака оказалась наконец-то пустой, – после такого завтрака я захочу есть не раньше вторника. Вот только куда-то отправляться сейчас у меня нет особого желания – больше всего хочется просто лечь и вздремнуть животом
вверх.– Никакой дремы! – Соня достала из сумочки косметичку и припудрила носик. – Я полна сил и энергии, а потому мы с тобой немедленно отправляемся в замок смотреть драчки английских рыцарей. Или ты забыл, что там тебя ждет твоя прекрасная дама – Роза-Мимоза?
На мгновенье в ее голосе прозвучали особые нотки, заставившие меня слегка вздрогнуть. Ого! Выходит, моя старая приятельница Роза не дает Соне покоя, хотя вчера, вернувшись в отель после драки с пензяком Петей, она даже не поинтересовалась, при каких обстоятельствах мы познакомились.
Я приподнял бровь.
– Ничуть не забыл, что нас ждет Роза! Но вот что касается прекрасной дамы, то хочу уточнить: она у меня одна – Соня Дижон. – Тут я галантно поцеловал Сонину ручку.
Она очаровательно рассмеялась.
– Ладно-ладно! Когда-нибудь я напьюсь и потребую, чтобы ты выложил мне историю вашего знакомства. Но сейчас мне совершенно не хочется слушать твои байки о великой, но чистой любви. – Она даже погрозила мне пальчиком и бодро поднялась. – Итак, мы с тобой немедленно собираемся и отправляемся в замок: несколько шагов, и мы попадем из века нынешнего в романтическое Средневековье…
Глава 6. Шаг в Средневековье
Как хотите, но все так и вышло точно по Сониному плану: мы прошлись по солнечным улочкам улыбающегося городка, словно до краев наполненного чьими-то счастливыми теплыми снами, и, как только вывернули на широкую дорожку, ведущую к величавым башням седого замка с цветной россыпью палаток у его подножья, время неуловимо изменилось.
Ржание лошадей, которых выводили из конюшни одетые в средневековые одежды могучие парни, серебристый смех дам в длинных платьях, неторопливо прогуливавшихся по зеленым лужайкам, лохматый старик в забавной одежде и клоунском колпаке, предлагавший всем проходящим мимо дохлых крыс, торжественно тряся ими, держа за хвосты, – в какой-то момент мы словно действительно шагнули из дня сегодняшнего в далекое прошлое, в романтические годы Средневековья, встретив у мрачноватых ворот с поднятой решеткой молодого рыцаря с печальным лицом, читавшего вслух сонеты о несчастной любви без ответа…
– Удивительно, – Соня подхватила меня под руку, прижимаясь ко мне, блестящими глазами глядя по сторонам. – Все как на самом деле! Как будто мы с тобой оказались во временах рыцарей. Ты со мной согласен?
Я молча кивнул. Так оно и было! До нас доносились звуки музыки, под которую насмешливый паяц распевал куплеты, перебивая стихотворные вирши собрата, звуки волынки, топот копыт и конское жизнерадостное ржание, чьи-то громкие команды и дамский отдаленный смех…
– Добро пожаловать на рыцарский турнир!
А вот этот голос в один момент вернул нас в день сегодняшний. Во-первых, потому что реплика прозвучала на русском языке, а во-вторых, потому как голос – невыносимо бодрый и энергичный – принадлежал Розе-Мимозе. Мы с Соней одновременно развернулись и удивленно приподняли брови.
Роза стояла перед нами в позе непобедимого трудоголика под условным названием «руки – в боки»; на этот раз на ней и близко не было никакого романтического костюма, и одета она была как тысячи, если не миллионы девиц всего мира: светлые джинсы, футболка, волосы небрежно заколоты на затылке. Она жизнерадостно усмехнулась в ответ на наши удивленные физии и немедленно развернулась, жестом гида приглашая следовать за ней.