Шелкопряд
Шрифт:
— А может, это хитроумная западня? — спросил премьер Китая Синг. — Ведь именно рушрайки обстреляли «Стремительный».
— По словам ктенкри, рушрайки на самом деле временами действуют довольно импульсивно, — сказал Салех. — Так как «Стремительный» не дал четких опознавательных сигналов, они, видимо, сделали неверный вывод. Меня убедили, что теперь все улажено.
— Не западня, так мошенничество, — сказал Лядов. — И сколько же ктенкри с рушрайками заломили за этот никуда не годный сгусток пыли?
— Зачем же называть никуда не годным сгустком пыли планету, на которой могут поселиться люди? К чему такая категоричность? — вежливо, но с легкой иронией в голосе заметил президент
Русский фыркнул.
— Цена не так уж велика, — сказал Салех. — Им нужны кое-какие руды — на сумму около восьмидесяти миллионов долларов. Перечень качественных характеристик — на последней странице. Взамен мы получаем в пользование целую планету сроком на сто лет с правом дальнейшего продления арендного договора. — Он сделал паузу. — А теперь позвольте вернуться к тому, ради чего я собрал вас сегодня вечером. Если мы все-таки примем решение осваивать эту планету, арендная плата составит ничтожную часть затрат. Нам надо будет строить дома, выращивать урожаи, развивать промышленность, обучать и защищать колонистов — масштабы проекта поистине грандиозны.
— Стало быть, вы собрали всех нас, чтобы получить финансовую поддержку, — сухо заметил британский премьер Смит-Уолкер.
— Да, — нисколько не смутившись, сказал Салех. — Бюджет ООН не потянет такого проекта, мы не сможем в одиночку справиться и с организационными проблемами — у нас нет ни финансовых, ни людских ресурсов. Эту операцию, требующую огромных расходов, придется осуществлять сообща. Так что перед тем как выносить вопрос на рассмотрение Совета Безопасности и Генеральной Ассамблеи, я должен выяснить, поступят ли необходимые средства от тех, кто их имеет.
— К чему пустые хлопоты? — пожал плечами Лядов. — Вы слишком многого хотите в обмен на почетное право водрузить флаг ООН на планете, экономическая ценность которой не превышает ценности Венеры. Снарядить экспедицию к спутникам Юпитера и то целесообразнее.
— Вы явно передергиваете, — сказал Синг, — и все-таки в ваших словах есть доля истины. Планета не стоит таких затрат.
— Во-первых, на лишенных металлов почвах ничего не вырастишь, — вмешался Нагата. — Продукты питания придется импортировать. А что пойдет на экспорт?
— Минералы, — сказал Аллертон, продолжая просматривать документ. — Один из материков, по всей видимости, окружен минеральными отложениями.
— Чем? Силикатами, что ли, и тому подобным? — Смит-Уолкер покачал головой. — Извините, Джон, но транспортировка стопудовых скальных пород на расстояние сорока световых лет, да еще с учетом гравитационных проблем, не представляется мне стоящим делом. К тому же без металлов на самом деле ничего не будет расти, так что от продовольственной проблемы никуда не деться — ведь не будете же вы перебрасывать туда тонны железа и марганцевых силикатов для удобрения почвы?
— А почему бы и нет? — возразил Аллертон. — Вы слишком пессимистичны — это вполне осуществимо.
— Да, но очень дорого. — Смит-Уолкер взглянул на Салеха. — Прошу прощения, но мне не верится, что правительство Ее Величества сможет гарантировать поддержку данного проекта.
— Неужели никому из вас не приходит в голову, — продолжил Аллертон, оглядывая по очереди всех присутствующих, — что нам бросают вызов? Что наше согласие взять на себя дело, кажущееся совершенно безнадежным, станет мерилом, с помощью которого все эти космические соседи будут судить о силе нашего духа и о нашей изобретательности ?
— А по-моему, они испытывают наш интеллект, — пробормотал Нагата. — Только слабоумный может…
— У меня есть идея, — вмешался Лядов. — Кажется, никто, кроме господина Аллертона, не горит желанием продемонстрировать нашим соседям способность человечества
к героическим свершениям. Я предлагаю выдать Соединенным Штатам мандат на освоение новой планеты. Разумеется, при определенной поддержке Организации Объединенных Наций.Аллертон окинул невозмутимое лицо русского медленным мрачным взглядом, и Салех затаил Дыхание. Когда Исламская Конфедерация подвергла резкой критике американский Проект заселения, Салех был одним из самых горячих ее сторонников, что было скорее вопросом политической необходимости и не мешало ему втайне надеяться на успех предприятия. Новые планеты — будь то частные владения богатеев или народная собственность — в любом случае были бы спасением для тех, кто находился в плену у старого мира и не имел ни малейшей надежды его изменить. Четыре года назад канадцы открыли новую звезду. Как он мечтал тогда об укреплении могущества Организации Объединенных Наций: имея силы и средства, ООН могла бы сама построить космический корабль и совершить полет к этой звезде. Но прошло два года, и пришлось похоронить все надежды. Страны «третьего мира» вкупе с благожелательно настроенными пустозвонами оказались неспособными выделить финансы, а Запад, как всегда, заботило только собственное благополучие. Так что если вызов Лядова будет принят… — Ладно, — сказал Аллертон. — Если я смогу убедить Конгресс, пусть так и будет. — Он обратился к Лядову: — И запомните, мы сделаем из этого сгустка пыли конфетку.
На следующий день вопрос был заслушан на заседании Генеральной Ассамблеи, которая 148 голосами против 13 поддержала это решение. А месяцем позже проект был одобрен Сенатом, и новая планета, окрещенная Астрой, стала главной головной болью армейского инженерного корпуса, которому раньше не приходилось брать на себя таких грандиозных задач.
Спустя одиннадцать месяцев на Астру прибыли первые колонисты.
ГЛАВА 1
С орбиты Астра представляла собой не что иное, как гигантский ком грязи, тут и там неряшливо опрысканный бледно-голубой краской. Полковник Ллойд Мередит никогда в жизни не видел такого унылого ландшафта, какими показались ему оба массива материковой земли. Ни красного, ни зеленого, лишь кое-где виднелись цепи белесых горных вершин да грязно-голубые пятна озер. Даже минеральные отложения у границ материков, которые рассматривались как залог будущего индустриального развития планеты, оказались почти бесцветными.
— Жаль, что мы не захватили с собой красок, — обратился он к стоящему рядом с ним человеку.
Капитан Рэдфорд вежливо хмыкнул.
— Ничего, со временем привыкнете, — сказал он. — На мой взгляд, невзрачный пейзаж — не самая страшная проблема, с которой вы столкнетесь там, внизу.
— Не сомневаюсь, — согласился Мередит. Естественно, Рэдфорд гораздо лучше Мередита знал эти края — ведь он целый год возил туда-сюда рабочих и оборудование. Сам Мередит провел этот год на Земле, занимаясь организацией мельчайших деталей быта будущих колонистов, которым предстояла долгая жизнь на незнакомой планете.
— Поселение уже где-то рядом? Я знаком с картой местности, но на такой высоте трудно сориентироваться .
— Мы как раз над ним, уже снижаемся. — Рэдфорд указал на западный край далекого континента. — Видите вон тот залив — по очертаниям напоминает четыре растопыренных пальца, а посредине остров? Это место посадки. Там все рядышком: и минеральные шельфы, и четыре речки с пресной водой, и закрытые бухты для рыбных хозяйств. Центральная военная база и космодром со всеми службами — на острове, а города — в радиусе дюжины километров от залива.