Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Я даже не думал, что такое возможно, — пробормотал Локвуд. — Положение Джорджа еще сложнее, чем мы думали.

Такси просигналило за окнами. Я взвалила сумку на плечо.

— Веселенькое ожидается представление! — воскликнул призрак. — Передавайте привет Куббинсу, или тому, что от него осталось. Он был…. Погоди, что ты делаешь?

Локвуд схватил рюкзак и начал натягивать его на банку.

— Представление ожидает не только нас. Ты едешь с нами.

Глава 26

Западные ворота кладбища Кенсал Грин были открыты. Сторожка пуста.

Фонари потушены. Никто не заметил нашего прихода. Мы подобрались к часовне, скрываясь среди деревьев.

Небо бледнело. Звезды тускнели. Вот-вот собиралось выползать из-за горизонта солнце.

Лагерь "Копай и оформляй" не мог похвастаться не то что обилием людей, но даже одним чахлым сотрудником. Емкости с лавандой остыли. Экскаваторы стояли неподвижно с темными кабинами, согнутыми ковшами и грязными гусеничными цепями. Мистер Сандерс действительно приостановил работы на кладбище и оставил его покойникам.

Мы с Локвудом пересекли заброшенный лагерь и поднялись в часовню. Желтая полицейская лента валялась у дверей. Локвуд приложил палец к губам. Он молчал всю дорогу и выглядел крайне мрачно. Его поведение говорило красноречивее любых слов.

— Вы опоздали, — шипел голос мне в уши. — Куббинс не смог противиться и заглянул в зеркало. Мой прогноз: он мертв.

— Надейся, что нет, — ответила я, почти не дыша. — В противном случае, ты знаешь, что тебя ждет.

В спину ударил возмущенный гул плазмы из рюкзака. В отличие от Локвуда, призрак разговорился. Он чередовал злобные угрозы, просьбы, преувеличенные соболезнования. Мое предостережение вынудило его остудить пыл. Однако раздражать меньше череп не стал. Я бы с удовольствием зашвырнула банку в кусты, но нельзя. Он знал Байкерстаффа. Знал секреты зеркала. Нам могла пригодиться его помощь.

Локвуд, глядя на меня, потянул дверную ручку. Я прищурилась, готовая зайти на яркий свет. Однако когда створки двери распахнулись, то мои глаза на несколько мгновений ослепли.

В часовне все было так же, как в день после кражи: столы Сандерса и Джолина завалены бумагами, на полу газовые обогреватели, черный катафалк, алтарь. Тишина и спокойствие.

Я прислушивалась, рассчитывая наткнуться на звук костяного стекла. Ничего.

— Теплый, — Локвуд коснулся ближайшего обогревателя. — Но не горячий. Он был здесь вечером.

— Железный гроб еще здесь, — я указала на металлический ящик среди соли. — А тела Байкерстаффа нет.

— Мой господин рядом, — прошептал призрак. — Я чувствую его присутствие.

— Где? — резко спросила я.

— Откуда мне знать? Я же в банке сижу. Если выпустите меня, то я буду полезнее.

— Даже не думай об этом.

Локвуд подошел к маленькой двери за алтарем и толкнул ее, но та не шелохнулась.

— Навесного замка нет. И шпингалеты открыты, — сказал он. — Ее заперли изнутри.

— А ты уверен, что они в катакомбах? Я бы туда и за сто миллионов не полезла.

— Джолин другого мнения! — Локвуд метался по комнате. — Помнишь иллюстрации в документах Байкерстаффа? Катакомбы — самое место таким идиотам, как Джолин! Там есть артефакты, ужасающая атмосфера для антуража! А главное — их там не побеспокоят! Проклятье! Как же войти?!

— Слепые, как кроты, — проговорил призрак. — И смекалки не хватает. А ведь ответ у вас перед носом.

— Тихо ты,

или, клянусь…, - я пихнула рюкзак кулаком и замерла.

Катафалк. На нем спускали гробы в катакомбы.

— Сандерс сказал, что эта штуковина работает, — ахнула я.

— Конечно! — Локвуд хлопнул себя по лбу. — Торопись, Люси! Надо проверить шкафы, углы, около алтаря, около катафалка…. Должен быть механизм!

— В самом деле? — присвистнул череп. — Вы безнадежны. Все равно, что учить кошек читать.

Мы носились по часовне, прощупывая стены, искали рычаг или кнопку.

— Мы что-то упустили, — нахмурился Локвуд. — Устройство катафалка предельно простое.

— Давай еще раз осмотрим, — предложила я, открывая шкаф и сбрасывая на пол кучу заплесневелых книг.

— Непробиваемые, — вздохнул череп. — Пятилетний ребенок справился бы.

— Заткнись.

— Мы должны туда попасть. Бог знает, что Джолин творит, — Локвуд водил руками по стене. — Ах, какие же мы тупицы! Он постоянно путался под ногами. Лез, куда не просят, еще до того, как раскопали гроб. Барнс даже сказал, что реликтовым торговцам кто-то сообщил нужные сведения — иначе им не управится, так быстро. Джолин был одним из немногих, кто мог сделать это, а его и не подозревали.

— У нас не было оснований, — возразила я. — Он так сожалел о краже. Вряд ли он к ней причастен.

— Почему? Что ему мешало разыграть искреннее расстройство? Я уверен, он нанял Джека Карвера, чтобы украсть зеркало, ведь тот крал для него и раньше. Сандерс ведь заикнулся, о множестве краж, случавшихся раньше. Джолин забирал интересные вещи себе! Но на этот раз Карвер кинул его. Он почуял большие деньги и продал зеркало Уикману. Джолин был в ярости.

— Ага, — я бегала вдоль стен — голые, белые, нет укрытия для щелочки или паутинки, не то, что для пульта управления. — Он разозлился и заколол реликтового торговца.

— Именно. Джолин — рохля, у него не хватило бы решимости муху обидеть. Однако, если череп прав, и он одержим призраком Байкерстаффа, то его разум ему не принадлежит.

— Да, — прошептал череп. — Мой господин так и делал. Он подчинял слабых и глупых своей воле. Как я Люси. Я приказываю! Разбей мою тюрьму и освободи меня! Осводииииииии!

— Отвали, — гаркнула я. — Локвуд, ты считаешь, Джолин преследовал Карвера?

— Он догнал его на полпути к нашему дому. Они ругались. Когда Карвер сообщил, что продал стекло, Джолин взбесился. Он ударил реликтового торговца ножом, но тому удалось добраться до нас. Джолин решил, что потерял навсегда костяное стекло. Однако ошибся. Мы сами поставляли ему информацию! А Джордж фактически принес зеркало на блюдечке! Вот Джолин и получил, что желает его сердце. Мы же, болваны, не знаем, как спуститься вниз.

В отчаянии Локвуд пнул стену. Тупик. Мы обшарили всю комнату и полнейший ноль.

— Может, есть другой вход снаружи, — сказала я.

— Ага. Только его мы будем искать год. Ладно. Пойдем, поглядим.

Мы рванули двери и остановились, как вкопанные. На фоне светлеющего неба стояли три знакомые фигуры в серебристо-серых пиджаках. Бобби Вернон, Кейт Гудвин и Нед Шоу: коротышка, блондинка и бугай — основная группа Киппса. Однако без лидера. Они удивленно уставились на нас.

— Где Гуилл? — резко спросила Гудвин. — Что происходит?

Поделиться с друзьями: