Шёпот Призрака
Шрифт:
И всё же, если обвинения против неё окажутся правдой, и Сапфира помогала этому восстанию, тогда каждый из богов, которые так высоко ценили её, объявит, что больше не хочет иметь с ней ничего общего.
Я не была удивлена их отношением, но это не приблизило меня к пониманию того, были ли обвинения против неё правдивы.
Сбежав от болтливого организатора мероприятий, я нашла в толпе Лорда Эроса. Вблизи жених Сапфиры выглядел ещё более грозно. Я насчитала ещё пять видов оружия, которые не заметила на нём со стороны, и на расстоянии вытянутой руки поняла, что его вечерний костюм на самом деле был сделан из чешуйчатой брони. Даже его зелёные глаза, казалось, светились
— Лорд Эрос, могу я поговорить с вами? — я старалась говорить вежливо, что было нелегко после целого часа бесед с представителями низшей знати богов. Их высокомерие свело мои манеры к голым, обнажённым нервам.
— Леда Пандора.
Несмотря на яркие и блестящие боевые регалии, Эрос держался сдержанно. Его голос не был громким или импульсивным. Он был задумчивым и наполненным тихой силой. Он не походил на мужчину, который с головой бросается в действие. Он, казалось, обладал бессмертным терпением, которого я так часто не замечала в бессмертных существах.
— Ты дочь Фариса, — сказал он. — Та, кого называют Ангелом Хаоса.
— Мои враги называют меня Ангелом Хаоса, — я улыбнулась. — Но друзья зовут меня Пандорой.
— Ангел Хаоса. Пандора. Это практически одно и то же.
— А иногда друзья и враги — тоже одно и то же, — сказала я ему.
— Полагаю, твоя склонность к хаосу раздражает чувства нашего Короля Фариса.
Я пожала плечами.
— Папуле это не нравится, но он также признает, что требовать, чтобы я убирала свою комнату — безнадёжное занятие.
Он наморщил лоб.
— Ты очень своеобразный ангел.
У Эроса, похоже, не имелось никакого чувства юмора, но, по крайней мере, он не осуждал меня за это.
— Так ты собиралась меня о чём-то спросить или просто пришла поболтать?— поинтересовался он.
В его глазах плескалось что-то явно сардоническое. Возможно, я недооценила его. Может быть, у Эроса всё-таки имеется чувство юмора.
— Мне нужно спросить вас о Леди Сапфире, — ответила я.
— Хорошо, но должен предупредить тебя, что я её почти не знаю.
Я моргнула.
— Что вы имеете в виду?
— Я встречался с Леди Сапфирой всего несколько раз и только на официальных приёмах.
— Но она же ваша невеста.
— Предстоящий брак не означает личной связи.
С каких это пор? Боги и я действительно жили в совершенно разных вселенных.
— Судя по тому, что я знаю о Леди Сапфире, она — идеальная богиня, — сказал мне Эрос. — Хорошо образована, хорошо воспитана, хорошо говорит. Она много работает и исключительно энергична. Вот почему моя семья решила объединиться с её семьёй. Звезда Леди Сапфиры ярка, её будущее почти обеспечено.
— До обвинения Леди Коралии, — сказала я.
Эрос кивнул.
— Обвинение Коралии действительно изменило ситуацию.
— Например, состояние вашей помолвки?
— Пока что нет. Мы должны сначала подождать, чтобы увидеть, чем всё обернётся.
— А если я не смогу опровергнуть обвинения Коралии? — спросила я у него.
— Тогда моя семья расторгнет помолвку. Я не могу жениться на богине, которая совсем не такая, какой себя преподносит. Сама причина этого брака окажется ложью. У неё не будет ни союзников, ни чести, ни шанса стать одной из Семёрки.
Это хладнокровное заявление, но оно заставило меня задуматься. Само собой, Сапфира не стала бы работать без устали всю свою жизнь, чтобы быть идеальной богиней, а потом бросить всё это, помогая мятежникам. Это попросту не в её характере. Однако подставить Сапфиру, чтобы украсть её союзников, было на сто процентов в духе Коралии.
—
Есть прогресс? — спросил Стэш, когда я отошла от Эроса.Я оглядела толпу.
— Мне нужно поговорить с Коралией. Она больше всех выиграет, если Сапфира падёт.
— Лорд Эрос тоже, — сказал он мне.
Я оглянулась на бога с каменным лицом.
— Нет, его больше интересуют сражения, чем политика.
Стэш рассмеялся.
— Ты определённо его раскусила, — он указал на фонтан с плавающими чайными чашками. — Коралия вон там.
Я поспешила к ней, пока её не окружила новая толпа поклонников. После её громогласного заявления её окружали другие боги и богини. Мне нужно поговорить с ней наедине.
Я побежала, умудрившись подрезать богиню в золотом платье прежде, чем она добралась до Коралии. Богиня в золотом сердито посмотрела на меня. Я улыбнулась в ответ, направляя свою магию вниз по моим светлым волосам, чтобы заставить их светиться шокирующе злым оттенком дьявольского пурпура. Взгляд богини остановился на моих волосах. Её глаза широко раскрылись, зрачки расширились. Затем она стряхнула с себя мои чары. Она бросила на меня неприязненный взгляд, прежде чем повернуться и бесцеремонно уйти. В последнее время я много работала над своей магией сирены, но, очевидно, мне ещё предстояло пройти долгий путь, прежде чем я смогу очаровать бога.
— Леди Коралия, — сказала я.
Губы злой богини изогнулись в широкой улыбке.
— Леда Пандора, та, что осудит Сапфиру за её предательство.
— Вы и сами прекрасно справились с тем, чтобы осудить её.
Хихиканье Коралии было тихим, визгливым и звучало так, словно она пыталась прочистить что-то очень высоко в горле.
— Её поступки говорят сами за себя, — она зажала порочащую фотографию между двумя пальцами и протянула мне.
— Вы отдаёте это мне?
— Не пойми неправильно, дитя моё. У меня есть ещё много таких там, где я это достала.
Я представила себе стену злого логова Коралии, покрытую копиями этой фотографии. Вероятно, я тоже была недалёка от истины.
— Где вы это взяли? — я помахала фотографией.
— За последние несколько месяцев Сапфира пропустила несколько важных светских обязательств. Пара балов здесь, несколько визитов к её союзникам там.
— Я понятия не имела, что вы так строго следите за её расписанием.
Коралловые губы Коралии растянулись в сладкой улыбке.
— Хорошо, что кто-то следил за ней. После того, как я заметила эти пропущенные мероприятия, у меня появились подозрения. Поэтому я послала одного из своих людей шпионить за ней. Его зовут Хантер. Он нашёл её вместе с мятежниками. Он сделал фотографию.
— Я бы хотела поговорить с ним.
— Боюсь, этот разговор покажется тебе явно односторонним. В рамках своей клятвы хранить мои тайны Хантер отрезал себе язык.
«Фу».
— Если бы только Сапфира выбрала Вопрошателя, владеющего магией телепатической связи. Любой другой солдат здесь сгодился бы, — Коралия посмотрела на богов и богинь, прежде чем снова обратить свой надменный взгляд на меня, с обжигающей улыбкой и всё такое. — Но ведь Сапфира никогда не была настолько умной. Ни одна разумная, уважающая себя богиня никогда не будет поймана с поличным в обществе кучи мятежных негодяев, — она положила тыльную сторону ладони на лоб в мелодраматическом жесте. — И ведь это мятежники на территории Лорда Эроса, не меньше. Полагаю, свадьба отменяется. Какая жалость. Я действительно с нетерпением ждала возможности увидеть Лорда Эроса в свадебном костюме.