Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

После утомительных часов, проведенных за разбором отчетов и анализом странных видеозаписей, кабинет Маркуса больше напоминал поле битвы после ожесточенного сражения. Горы бумаг, папок, фотографий и набросков громоздились на столе, образуя хаотичные баррикады, словно осколки разбитого зеркала, которое отражало царивший в городе беспорядок. Красная нить, которой Маркус соединял различные заметки на большой доске, казалась натянутой до предела, словно струна, готовая порваться в любую секунду под грузом таинственных событий. Сам Маркус, уставший и напряженный, сидел, вперив взгляд в карту города, где красными кругами были отмечены места, где фиксировались аномалии с зеркалами. Его лицо было напряжено, а глаза горели лихорадочным блеском, словно он пытался прочитать тайный смысл, скрытый за этими отметками.

Он чувствовал, что ускользает от чего-то крайне важного, словно заблудился в запутанном лабиринте, где каждый поворот ведет лишь в тупик.

Томас, сидя за соседним столом, задумчиво потягивал уже третью чашку кофе, которая, казалось, уже не приносила никакой бодрости. Его лицо выражало усталость и нарастающее недоумение. Он перебирал отчеты о странных происшествиях, его взгляд скользил по строкам, но казалось, что он не мог уловить единую нить, связывающую все эти странные события. Наконец, он откинулся на спинку стула, устало помассировал виски и посмотрел на Маркуса, с легким вздохом.

– Блэк, я, кажется, кое-что заметил, – сказал он, его голос звучал несколько приглушенно от усталости. – Все эти случаи… Они словно вспышки, возникающие в разных местах, но, что самое странное, происходят почти одновременно. Ну, не совсем одновременно, конечно, но в течение нескольких минут, а иногда даже секунд. Словно кто-то… переключает их, как каналы на старом телевизоре. Вот смотри, здесь в 10:15 зеркало в магазине крадут вещи, в 10:16 в кафе отражение ссориться, и так далее, с разницей в несколько минут, а иногда даже и секунд.

Маркус на мгновение оторвал взгляд от карты и повернулся к Томасу, его брови сошлись на переносице.

– Это интересное наблюдение, – ответил он, задумчиво почесывая подбородок. – Но к чему оно нас может привести? Кто или что может переключать реальность, как каналы? И как это вообще возможно?

– Я понятия не имею, Блэк, – честно признался Томас, отпивая очередной глоток кофе. – Но это как будто кто-то играет с нами, с нашей реальностью, как с игрушкой. И это, если честно, меня пугает. Это выходит за рамки моего понимания. Я всегда думал, что мир это что-то более надежное, чем то, что мы видим сейчас.

Маркус, поднявшись со стула, подошел к окну и посмотрел на шумный город, который, как казалось, жил своей обычной жизнью, не подозревая о странностях, которые начали происходить в его недрах.

– Знаешь, есть еще кое-что, – сказал он, достав со стола лист бумаги, на котором было несколько набросков и заметок. – Я тут немного покопался в старых отчетах, и нашел одну деталь, которая мне показалась довольно любопытной. Все эти места, где происходят искажения, находятся в непосредственной близости от мест, где раньше были расположены старые антикварные лавки и магазины, специализировавшиеся на продаже старинных зеркал. Это как будто все эти места являются какими-то точками пересечения, или даже какими-то маяками для происходящего.

Томас приподнял брови от удивления и отставил кружку с кофе на стол.

– Ты серьезно, Блэк? – спросил он, удивленно глядя на Маркуса. – Ты хочешь сказать, что старые зеркала могут быть связаны со всем этим? Что мы теперь должны будем преследовать винтажные магазины? Это уже ни в какие ворота не лезет. Может, хватит?

– Я не утверждаю ничего наверняка, но это слишком большое совпадение, чтобы его просто игнорировать, – ответил Маркус, повернувшись к Томасу и глядя ему прямо в глаза. – Мне кажется, что нам нужно заглянуть в прошлое, копнуть глубже. Может быть, есть какая-то история, легенда, связанная с зеркалами, которая может нам хоть как-то пролить свет на происходящее.

– Звучит как сказка на ночь, – усмехнулся Томас, но в его голосе чувствовалась тень беспокойства. – Но, как говорится, утопающий хватается за соломинку. И что, куда нам отправится на поиски? В исторический музей? В библиотеку с древними рукописями?

– Именно, – подтвердил Маркус, кивнув головой. – Я думаю, нам нужно обратиться к прошлому, к старым городским архивам и старой городской библиотеке, где хранятся пыльные тома и записи прошлых лет. Может быть, там мы и найдем ответы на наши странные вопросы. И я чувствую, что время не ждет.

Спустя каких-то полчаса они уже находились в старой городской

библиотеке, которая больше походила на древний, полузабытый склеп, чем на хранилище знаний. Здесь царил полумрак, прерываемый лишь редкими лучами солнца, проникающими сквозь пыльные окна. Запах старой бумаги и чернил витал в воздухе, словно призраки давно ушедших эпох. Высокие стеллажи, уставленные книгами, уходили высоко к потолку, образуя лабиринт, в котором, казалось, можно было потеряться навсегда. Библиотекарь, пожилая женщина с седыми волосами, заплетенными в тугой пучок, и очками на тонкой цепочке, смотрела на них с подозрительным видом, словно они нарушили многовековой покой этого места. Ее лицо было сухим и морщинистым, а взгляд был пронзительным и настороженным.

– Чем могу помочь, господа? – спросила она, ее голос был тихим, но достаточно резким, и от него по коже пробегали мурашки.

– Мы ищем информацию о старинных зеркалах, – ответил Маркус, представившись и показав свое удостоверение. – Легенды, истории, все, что может быть с ними связано. Мы расследуем одно необычное дело и нам нужна любая информация.

Библиотекарь недоверчиво прищурилась и посмотрела на них поверх очков.

– Зеркала? – переспросила она, ее голос звучал удивленно. – Хм… Это странный запрос. У нас, конечно, есть множество книг по истории искусства и коллекционированию антиквариата, но я сомневаюсь, что там будет что-то о легендах или мифах, связанных с зеркалами. Я работаю в этой библиотеке уже сорок лет, и никогда не слышала о таком.

– Может, есть какие-то старые городские легенды или мифы, – добавил Томас, чувствуя, как уходит его энтузиазм. – Нам нужно буквально все, что может помочь разгадать странные происшествия, которые сейчас происходят в нашем городе. Мы готовы прочитать все, если понадобится.

Библиотекарь, немного подумав, вздохнула и поправила очки на носу.

– Ладно, – сказала она, – я попробую вам помочь. Но не обещаю, что найду что-то полезное. Зеркала всегда считались чем-то мистическим и загадочным, это правда, но я не припомню никаких конкретных легенд или историй, связанных с ними. По крайней мере, у нас.

Она повела их в дальнюю часть библиотеки, в тот самый лабиринт стеллажей, к полкам с книгами, покрытыми толстым слоем пыли, которые, казалось, никто не трогал уже много лет. Она остановилась перед стопкой старых книг в потрепанных кожаных переплетах.

– Начните отсюда, – сказала она, ее голос звучал сдержанно. – Здесь собраны старые городские хроники, дневники, записки и заметки из истории города. Может, вы что-нибудь найдете. Но, боюсь, все это не имеет смысла.

Маркус и Томас с энтузиазмом принялись за работу, пролистывая страницы пожелтевших от времени книг, которые, казалось, дышали историей. Они с головой погрузились в прошлое города, словно пытаясь найти в этих пожелтевших записях нить, которая могла бы вывести их из тупика. Часы тянулись медленно, наполняя библиотеку тихим шуршанием страниц и приглушенным шепотом, когда они обсуждали найденные сведения. Маркус, перелистывая страницы древних летописей, чувствовал, как его проницательный взгляд выхватывает из текста слова и фразы, словно они являются ключами к невидимым замкам. Он читал о старых купцах, торговавших антиквариатом, о мастерах, которые создавали зеркала с необычными узорами, и о суевериях, которые окружали эти загадочные предметы. Он находил упоминания о зеркалах как о порталах в другие измерения, как о инструментах, которые могут показать не только отражение, но и саму душу человека, а возможно, и прошлое и будущее. Его внимание зацепила одна запись, где говорилось о том, что зеркала могут ломать реальность и что за этим стоит старый алхимик, который когда-то проводил в городе опыты.

Томас, просмотрев несколько дневников, нашел одну запись, которая привлекла его внимание. Он подозвал Маркуса и указал на страницу.

– Блэк, посмотри-ка вот это, – сказал он, его голос дрожал от волнения. – Я думаю, что мы, возможно, что-то нашли.

Маркус подошел, взял дневник из рук Томаса и начал читать. Запись была написана мелким, кривым почерком, ее чернила уже выцвели от времени, и датирована она была началом девятнадцатого века.

– Читай вслух, – попросил Маркус, его голос звучал тихо и в то же время напряженно.

Поделиться с друзьями: