Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шерлок Холмс и Доктор Ватсон
Шрифт:

– Набалатыкался, приблатнился значит, - объяснил опытный психолог Холмс. – Что ж с ним через три месяца будет?

– Превратится в обезьяну! – высказал догадку Ватсон.

– Но минутку, - остановился Ватсон. – Вы сказали через три месяца? Вы что, его не собираетесь освобождать?

– Конечно нет, Ватсон! Вы в самом деле тупой или только притворяетесь? – огрызнулся Холмс, закуривая трубку. – Да он когда выйдет, первым делом долг обратно потребует!

– Но как это будет называться? – спросил шокированный Ватсон.

– Это будет называться «Мы сейчас идем в ресторан!» – заявил Холмс.

– А, конечно! Я так и думал! – быстро согласился Ватсон. – В ресторан! Такси!

Около друзей с визгом затормозил новенький мерседес-такси.

– Полиция! – заявил Холмс, показывая полицейский значок с фамилией Лестрейда. – Нам срочно нужна ваша машина! – с этими словами он выкинул шофера и укатил вместе с Ватсоном.

– Ага! – заявил шофер, поднимаясь с тротуара. – Лестрейд! Так и запишем. Будет знать, как связываться с отделом внутренних расследований полиции города. Все-таки я гений! – заявил лже-шофер. – Завтра пойду работать «официантом», - сказал он сам себе и, поймав кэб, поехал в Управление. Следует добавить, что он арестовал затем кэбмена за оскорбление при исполнении своих обязанностей, когда тот потребовал плату за проезд.

Спустя три дня, после проведения тщательного служебного расследования, все выяснилось и Лестрейду утроили срок, несмотря на все его клятвы в том, что он сидел в тюрьме и не мог разбить вдребезги автомобиль, принадлежавший отделу внутренних расследований, а также не мог переехать кошку судьи, перебегавшей дорогу. Глухой (от рождения) судья отказался принять во внимание доводы бывшего инспектора и признал его виновным.

Глава 3. Первое дело Холмса.

В один ненастный день, когда никто даже носа на улицу не высовывал, в дверь дома на Бейкер-стрит, 224б постучала чья-то грязная и немытая рука.

Дверь открыла миссис Хадсон с большим двуствольным карабином в руках. С этим карабином, по ее словам, покойный муж охотился на слонов.

– Чего надо? – плюнув в незнакомца, спросила она.

– Полиция! – ответил тот, показывая бляху.

– А, - отозвалась свихнувшаяся домохозяйка, - А я уж думала, опять какой-нибудь коммивояжер приперся. Припрется урод, все купить предлагает что-нибудь, а потом, фьюить, и рояля как не бывало!

Холмс и Ватсон в это время играли в карты. С переменным успехом, но все-таки чуть чаще, выигрывал Холмс.

– Мистер Холмс, к Вам посетитель, - донесся крик миссис Хадсон.

– Ну что же, в следующий раз доиграем, - заявил Шерлок, бросая карты.

– Какого хера, я уже почти выиграл! – завопил недовольный Ватсон.

– Заткнись! – весело отозвался Холмс. – О, сэр, - это уже он обратился к неизвестному. – Как я рад! Надеюсь, Вы не из налоговой инспекции?

– Полиция! – заявил неизвестный. – Отдел лицензирования деятельности частных детективов, так их перетак, которые постоянно отнимают кусок хлеба у полицейских, – с этими словами, он схватил бутерброд Холмса, лежавший у аквариума с рыбками.

– Прошу прощения, сэр, но это мой бутерброд! – твердо заявил Холмс, вырывая еду изо рта полицейского.

– Убери руки! – пригрозил полицейский, провожая голодным взглядом кусок хлеба с колбасой. – Хочешь сесть лет на десять?

– Хочешь, кто-то напишет в налоговую инспекцию донос, чтобы проверили твои доходы?
– ответил Шерлок, скармливая бутерброд своим рыбкам.

– Ну зачем же так? – попытался замять дело представитель закона. – Я к Вам по делу. Некий мистер Шерлок Холмс обратился в Управление с просьбой выдать ему лицензию на право заниматься частным сыском.

– Ну, ну, дальше, - затаив дыхание, подбодрил копа Ватсон.

– Ну так вот Вам официальный ответ. Он гласит: «В прошении отказать» – нарочито громко прочитал полицейский

чиновник.

– Эй, сэр, это видимо выпало у Вас из кармана, - почтительно сказал Шерлок Холмс, протягивая полицейскому бумажку в пять шиллингов и три пенса мелочью.

– А, спасибо, Вы очень любезны, - поблагодарил государственный вымогатель и что-то подправил в документе, после чего протянул его Холмсу.

– Очень рад был повидать Вас, неизвестный сэр, - пожал на прощание руку Шерлок и спустил того с лестницы.

Не дожидаясь, пока крики загремевшего вниз по лестнице чиновника хоть немного затихнут, любопытный Ватсон развернул заветный документ. В нем он прочел следующее:

«В прошении НЕ отказать.

Ее Величество, королева Английская»

– Пять шиллингов и три пенса за две буквы! – воскликнул потрясенный Ватсон.

– Ну, дорогой друг! Не судите меня так строго. К тому же всегда остается надежда, что он, упав. Сломал себе шею, - пояснил новоиспеченный сыщик с лицензией, выпуская клубы дыма в лицо доктору.

– Это вряд ли возможно, - с грустью ответил Ватсон. – Вы послушайте, как он кричит.

– О, это ужасно, - поморщился Холмс. – Может ему яду вколоть?

– Может, - с сомнением сказал Ватсон, прислушиваясь к крикам упавшего. – Пойду, помощь что ли окажу. – С этими словами, Джон быстро накинул на себя серый от пыли белый медицинский халат, схватил чемоданчик доктора, небольшой кассовый аппарат и спустился вниз.

– Помогите, помогите! Умираю! – кричал недавний посетитель, держась за ступню. – Уй, уй! Какая боль! У меня ноготь на большом пальце сломан!

– Сэр, Вам помочь? – обратился к нему доктор Ватсон.

– Да, да, хули так долго! Так и помереть можно! – кричал пострадавший.

– Не беспокойтесь, сэр! Если Вы умрете, то я позабочусь о пяти шиллингах и трех пенсах, - успокоил раненого доктор Ватсон.

– Я и сам могу о них позаботиться, придурок! – грубо ответил больной. – Давай, лечи меня, а то я напишу в медицинский профсоюз жалобу у тебя отберут лицензию!

Ватсон в ответ начал обматывать больного бинтами, причем почему-то, в первую очередь голову, точнее рот пострадавшего, так, что крики быстро затихли. Обмотав бинтами голову, руки и шею пострадавшего, Ватсон кое-как наложил гипс на раненую ногу. Когда гипс засох, оказалось, что у Ватсона не зря было три переэкзаменовки по наложению гипса – у больного в одном сплошном гипсовом коконе оказались обе ноги, невесть откуда взявшаяся лыжная палка, конец бинта и дохлая крыса, чья морда торчала в районе сломанного ногтя.

– Так. С Вас пять шиллингов и три пенса, - заявил Ватсон, шаря в карманах больного.

Спустившийся вниз Холмс ужасно развеселился и, приделав к гипсу роликовую доску, натянул на торчащую лыжную палку парус из половой тряпки, выкатил малоподвижное тело на улицу и спустил под гору. Налетевший ветерок весело выкатил «путешественника» на Бристоль-роуд, где как всегда было оживленное движение. Один из извозчиков внезапно увидел человека с парусом в трех метрах от копыт своей лошади и резко свернул на тротуар, размазав двух старушек по стене дома. Однако, к несчастью для извозчика, третья старушка оказалась членом кружка старушек-божих одуванчиков со странным названием «Смерть маньякам!». Кстати, председательствовала там миссис Хадсон. Так что третья старушка залегла, словно солдат, бросившийся под танк, подождала, пока карета не проедет, затем вскочила и, достав из ридикюльчика «лимонку» из запасов, любезно предоставленных миссис Хадсон, и швырнула во «вражеский» экипаж. По иронии судьбы в этом экипаже ехала теща начальника Скотланд-Ярда, так что взрыв гранаты разорвал на куски извозчика и сорвал с головы тещи парик, оголив лысую голову.

Поделиться с друзьями: