Шерлок Холмс. Армия доктора Моро
Шрифт:
– Разумеется. – Я не смог сдержать усмешку. – Меньше всего нам хотелось бы, чтобы в этой операции приняли участие репортеры.
Судя по всему, никто не уловил иронии, как нередко происходит с моими шутками.
– Народ обезумел бы, – предположил Джонсон. – И не обошлось бы без уличных беспорядков.
– Мне иногда кажется, что для этого не нужно особых причин, – заметил Манн.
Уиггинс с улыбкой кивнул:
– Так оно и есть. Люди любят пошуметь, это точно.
– Изрядно пошуметь сегодня придется и нам, – сказал Манн. – И в первую очередь я жду неприятностей от нашего проводника, а также
– Совершенно верно, – согласился я. – Не следует забывать об этом. Что бы ни случилось, Кейну выгодно, чтобы ни один из нас не вернулся из подземелья.
– Вы думаете, он хочет нас подставить? – спросил Джонсон.
– Вне всякого сомнения, – ответил я. – Я бы очень удивился, если бы он этого не сделал.
– Веселенькое дельце. Но лучше об этом не задумываться, – вздохнул он, достал из кармана плотный черный чулок и натянул себе на голову. – На случай, если вдруг мне удастся пережить сегодняшнюю ночь, стоит позаботиться о том, чтобы этот ублюдок меня не узнал. Если станет известно, что я вожу дружбу с вашей компанией, никто не даст за мою шкуру и трехпенсовика.
Признаться, я частенько забывал о том, что Джонсон сильно рискует, встречаясь со мной. Он и в самом деле жил в совершенно другом мир.
Внизу снова прозвенел звонок. Учитывая его продолжительность и громкость, это мог быть только Челленджер.
Билли открыл дверь, и голос профессора загрохотал на лестнице, словно сержант приказывал солдатам открыть огонь.
Я посмотрел на часы. Скоро должен появиться Кейн. Но куда же пропал Ватсон?
Ответ на этот вопрос я получил, когда вместе с Челленджером в гостиную вошел Билли.
– Вам телеграмма, сэр, – сообщил он и отступил в сторону, стараясь держаться как можно дальше от профессора.
Очевидно, вид этого человека испугал мальчишку. Я не раз замечал, что подобные гиганты внушают людям страх, и всегда удивлялся этому факту. Зачем бояться грубой физической силы? Для того чтобы справиться с ней, достаточно кочерги и револьвера. В первую очередь следовало бы опасаться человека, обладающего могучим умом.
Я разорвал конверт и прочел телеграмму:
ХОЛМС ВАШ ДРУГ У МЕНЯ ТЧК ОН ПОСЛУЖИТ
ГАРАНТИЕЙ ВАШИХ РАЗУМНЫХ ПОСТУПКОВ ТЧК
НЕ ЗАСТАВЛЯЙТЕ МЕНЯ ПРОДЕЛАТЬ С НИМ ТО
О ЧЕМ ОН БУДЕТ СОЖАЛЕТЬ ТЧК
– Надеюсь, его не собираются оскопить, – пробормотал я.
– Что там, Холмс? – громогласно поинтересовался Челленджер.
Хорошо, что он обратился ко мне по имени, иначе я мог подумать, что вопрос задан мистеру Госсу – джентльмену, живущему через три дома от нас.
– Наш противник сделал первый ход, – объяснил я и протянул ему телеграмму, чтобы все присутствующие могли ознакомиться с сообщением.
– Что же предпринять? – спросил Джонсон. – Мы ведь не можем отменить охоту?
– Разумеется, нет, – согласился я. – Этого мы точно не можем сделать.
Глава 35
Кейн не заставил себя долго ждать. Ровно в девять часов прозвенел звонок, и Билли открыл дверь.
– А теперь, джентльмены, – предупредил я, – смотрите во все глаза и будьте готовы ко всему, враг в любую секунду может вцепиться вам в горло.
Мы
услышали тяжелые шаги поднимавшегося по лестнице Кейна. Джонсон еще раз проверил, надежно ли скрыто его лицо. Дверь открылась, и я снова поразился гигантскому росту существа, заслонившего собой весь дверной проем.– Действительно целая компания, – донеслось вместе с громким сопением из-под плотной вуали. Вероятно, он принюхивался. – Вы представите меня? Я хотел бы знать имена джентльменов, которым с этой минуты доверяю свою жизнь.
Сколько бы он ни хвастал своей осторожностью, но теперь ему придется разделить опасность со всеми нами.
– Они могли бы попросить вас о том же, – ответил я. – Им также хотелось бы знать, что спрятано под вашей театральной маской.
– Я ничего не скрываю, – гордо заявил он, переступая порог и снимая шляпу с вуалью, из-под которой показалась собачья голова.
Изумленный вздох вырвался у всех присутствующих. Именно на такой эффект Кейн и рассчитывал.
Я подробно описал его внешность, но словами невозможно передать, каким чудовищем он выглядел. Я рассказал о его грубом и резком голосе и даже объяснил, что это связано с особенностями строения нёба собаки, но услышать его – совсем другое дело. Я точно назвал количество и длину его зубов, но то, как они сверкали в ярко освещенной комнате, производило сильное впечатление. Как хорошая опера или искусно приготовленный стейк шатобриан, Кейн принадлежал к тем явлениям, которые нужно «пропустить через себя», а не судить о них по чужим рассказам.
– Поразительно! – воскликнул Челленджер, подходя ближе. – Вы истинное чудо, сэр. Я никогда не видел ничего подобного.
– И после сегодняшней ночи никогда больше не увидите, – огрызнулся Кейн. – Прошу вас сохранять дистанцию. Я не музейный экспонат, чтобы на меня таращили глаза.
Челленджер возмущенно приподнял густые брови:
– Я вовсе не таращил глаза, сэр. Меня зовут Джордж Эдуард Челленджер, я профессор, крупнейший специалист в области… ну, почти во всех областях, какие вы могли бы назвать. Прошу вас учесть, что вы не просто привлекаете к себе внимание – это внимание одного из лучших ученых мира.
– Никогда не слышал о вас, – ответил Кейн. – Хотя мне редко доводилось сталкиваться со специалистами. И все они с таким упорством отрицали очевидное, что я едва сдерживал желание разорвать им горло. – Он обернулся к Джонсону. – Эй, а какое уродство прячется у вас под маской? Учитывая то, что вы видите перед собой, это должно быть нечто чрезвычайно ужасное, чтобы так стесняться своего лица.
– Да, моя внешность иногда пугает людей, это правда, – признал Джонсон. – Но я скрываю лицо не из боязни доставить вам неудобство, а для того, чтобы сохранить анонимность.
– У каждого из нас свои секреты, Кейн, – вступился за него я. – И чем тщательнее их оберегают, тем меньше они должны нас беспокоить.
– Но мне кажется, вы знаете про меня все, – возразил Кейн.
– Сомневаюсь в этом, – сказал я. – Весьма сомневаюсь.
– Уверен, что у нас есть более важные дела, чем эта милая беседа, – заметил Манн. – Предлагаю не откладывать их больше.
– Совершенно верно, – согласился я. – Назовите район города, в который мы отправимся, и я пошлю Билли за кебом, а лучше за двумя.