Шесть к одному – против
Шрифт:
— Неужели? И почему это меня не удивляет? Вы в порядке?
— Да. Почти. Я могу с вами поговорить? Неофициально.
— Думаю, что да. Но я только что отработал двойную смену, так что постарайтесь меня не разочаровать. Хотите, чтобы я приехал?
— Дело в том, что я не дома, — предупредил Гидеон, после чего объяснил, где находится и коротко рассказал о случившемся. — Вы, может быть, заглянули бы туда по дороге?
— А сами не желаете? — проворчал Логан, но Гидеон уже знал — после услышанного никакие силы уже не собьют полицейского со следа.
— Он
— Да, приедет, — ответил Гидеон, почесывая ногой развалившегося на полу Зебеди. — Хотя только что сменился после двойной смены. И когда он только спит? Наверно, на ходу.
Марк Логан прибыл около восьми, доставив туфли Гидеона и себя самого — пять футов, десять дюймов невозмутимого спокойствия, дополненного короткими светлыми волосами и голубыми глазами. В прошлом Логану уже доводилось выступать в роли спасителя Гидеона, и последний доверял ему безусловно. При этом Гидеон постоянно напоминал себе, что первейшая обязанность Логана есть служение закону, и хотя в определенных обстоятельствах он может расширительно толковать правила и инструкции, о том, чтобы игнорировать их совершенно, не может быть и речи.
— Интересное дело, — сказал Логан после того, как получил от хозяйки чашку кофе. — Я сделал несколько фотографий и прихватил тот самый прибор. Возможно, нам и удастся снять с него какие-то отпечатки, но сомневаюсь, что они выведут на кого-то. Вещь старая, куплена, может быть, лет двадцать или тридцать назад. Больше надежды на аккумулятор. В здании никого не было, а вот следы колес я нашел. Больше ничего. Я поговорил с лошадниками на лугу… Вы знаете, что там была раньше скотобойня?
— Предполагал. Крючья под крышей… канавка в полу…
— Да. У меня есть имя и адрес хозяина этого здания, и я собираюсь потолковать с ним, но на вашем месте на многое бы не рассчитывал. Сильно сомневаюсь, что те парни, которые вас обработали, имеют какое-то отношение к владельцу. Это было бы уж совсем беспечно.
— Что ж, спасибо.
— Если бы вы обратились с официальным заявлением, мы послали на место бригаду экспертов и сделали бы все как надо, — заметил Логан.
— Да… Понимаете, есть некоторые сложности…
— Как всегда, верно? И вы собираетесь посвятить меня в вашу тайну? Исходя из предположения, что нападение не было совершенно неспровоцированным, чем именно оно было вызвано?
— Очевидно, это было своего рода предупреждение.
— Понимаю. Но от кого и насчет чего?
— Имена я вам назвать не могу, — предупредил Гидеон. — По крайней мере не все.
— Не можете или не желаете?
— Ладно, не желаю.
— Значит, в дело замешаны кто-то, кого вы знаете, — констатировал Логан.
Гидеон замялся.
— Уж не ваш ли приятель, Баррингтон… как его там?
— Нет, не Джайлс. И не Пиппа. Послушайте, я не уверен, что у нас что-то получится.
— Извините, но думать вы мне не запретите. В конце концов это
моя работа. Спасибо. — Благодарность относилась к Еве, подавшей гостю чашку кофе.— Я сделала покрепче, как вы и просили, но, может быть, получилось слишком? Выглядит отвратительно.
— Не беспокойтесь, я кофеиновый наркоман. — Логан по-мальчишески ухмыльнулся. — Если бы из меня выкачали весь кофеин, я бы, наверно, упал и проспал целый год!
Ева рассмеялась и, подав Гидеону третью чашку, села рядом с ним.
— Понимаю. Гидеон тоже только на кофе и держится. Когда я его нашла, он спал у моей двери.
— Да, некоторые растворители дают именно такой эффект, — кивнул Логан. — Сродни алкогольной интоксикации. Плюс жуткое похмелье. Разумеется, они гораздо более опасны. Можно уснуть и не проснуться. — Он отхлебнул кофе. — Значит, это имеет какое-то отношение к Гарту Стивенсону?
— Что? — Гидеон удивленно уставился на него. — Ах, да… я же вам звонил…
— Гарт Стивенсон. Возраст — тридцать четыре года. Преподает физкультуру и историю в школе Монтегю-Парк. Родился в Эйлсбери, Бакингемшир. Неженат. Детей нет. В девяностых несколько раз выступал за сборную Англии по плаванию. Ну, как?
— У вас получается лучше. Насчет Эйлсбери и плавания я не знал. Так и думал, что вы его проверите.
Логан пожал плечами.
— Такая работа. Как, по-вашему, Стивенсон может быть причастен к тому, что с вами случилось?
Пообещав Логану поделиться информацией, Гидеон обнаружил, что оказался в затруднительном положении. Что бы он ни сказал, все вело к Дэмиену Дэниелсу и далее к расследованию убийства. И в этом случае Логану ничего бы не оставалось, как передать полученные сведения детективу Рокли.
— Некоторое время назад мне попался список с инициалами и номерами телефонов, но это я понял не сразу, потому что он был как бы зашифрован. Ну и… В общем, я попытался выяснить, что связывает этих людей. Один из них и есть Гарт Стивенсон. — Едва сказав это, Гидеон понял, что Логан не удовлетворится столь невразумительным объяснением, и тут же пожалел, что вообще позволил Еве себя уговорить.
— Попался? То есть вы нашли список? Где?
Стоит только упомянуть лошадь, подумал Гидеон, и уж до ее владельца Логан доберется без труда.
— Его мне дали. Вместе с другими бумагами.
— Кто дал?
— Я бы предпочел пока не называть имя этого человека.
— Тогда почему вы сами не расспросили его о списке?
— Я спрашивал. Но он интереса не проявил, а потом выяснилось, что и список не его.
— Другие на вашем месте тут бы и остановились.
— Один из телефонных номеров показался знакомым. Мне стало интересно…
— И вы начали задавать вопросы? Должно быть у вас уже была какая-то теория, объяснявшая, что связывает этих людей.
— Поначалу я именно так и думал, но потом оказалось, что мое предположение неверно.
— И что же вы предполагали? — Судя по тону, терпение у Логана истощалось.
Гидеон снова замялся.
— Сейчас я сказать вам не могу. Прежде мне нужно поговорить кое с кем.