Шесть лет
Шрифт:
Они снова обменялись взглядами. Малхолланд сказал Телеско:
– Расскажи ему.
Телеско посмотрела на меня:
– Мы прекратили её искать, потому что были уверены, что она умерла.
Каким-то образом я даже ожидал такого ответа:
– Почему вы так думали?
– Это вас не касается. Вы должны помочь нам здесь.
– Я ничего не знаю.
– Если вы расскажите то, что знаете, - сказала Телеско, и тут её голос неожиданно стал жёстким.
– Мы забудем об Отто.
Бенедикт:
– Что это, чёрт возьми, значит?
– А что вы думаете, это значит? Ваш клиент заявляет,
– Вы спрашивали о причине смерти. Так вот ответ: сломанная шея. И у меня есть для вас новость. Сломанная шея редко бывает результатом самообороны.
– Прежде всего, мы отрицаем причастность к смерти этого парня...
Она подняла руки.
– Давайте не будем.
– Это не важно, - сказал я.
– Вы можете угрожать, как вам угодно. Я всё равно ничего не знаю.
– Отто в это не поверил, так?
Голос Боба: "Где она?"
Малхолланд наклонился ко мне.
– Неужели вы такой глупый, чтобы думать, что это конец? Вы думаете, что они теперь просто о вас забудут? В первый раз они вас недооценили. В следующий раз они не допустят такую ошибку.
– Кто эти "они"?
– спросил я.
– Серьёзные плохие люди. Это всё, что тебе нужно знать.
– Бессмыслица, - сказал Бенедикт.
– Слушайте меня внимательно. Они могут найти Натали первыми или это можем сделать мы. Ваш выбор.
Я повторил снова:
– Я и вправду не знаю ничего.
Что было правдой. И более того, у Малхолланда осталась последняя надежда, которая казалась маловероятной.
Что я смогу найти её.
Глава 24
Бенедикт вёл машину.
– Не хочешь объясниться?
– Это длинная история.
– Это длинный путь. Кстати говоря, где мне тебя высадить?
Хороший вопрос. Я не мог вернуться на кампус, не только потому, что мне там не рады, но и потому что, как напомнили детективы Малхолланд и Телеско, очень плохие люди хотят меня найти. Я задавался вопросом, Джед и Куки относятся к этим плохим людям, как Боб и Отто, или это две разные группировки плохих людей, которые охотятся за мной. Боб и Отто были хладнокровными профессионалами. Просто забрали меня практически из офиса. Джед и Куки были неуклюжими любителями - неуверенными, злыми, испуганными. Я не понимал, что это значит, но подозревал, что это важно.
– Не знаю.
– Я поеду на кампус, хорошо? А ты пока просветишь меня, что происходит?
Так мы и сделали. Бенедикт не сводил глаз с дороги, постоянно кивая в процессе рассказа. Его лицо оставалось неподвижным, руки лежали на десять и на два часа на руле. Когда я закончил, он несколько мгновений не говорил ничего, а потом:
– Джейк?
– Да?
– Тебе нужно остановиться.
– Сомневаюсь, что могу.
– Куча людей хочет убить тебя.
– Начнём с того, что я вообще никогда не был популярен.
– Правда, но в этот раз ты столкнулся с серьёзными каками.
– Ты профессор гуманитарных наук и используешь такие слова.
– Я не шучу.
Я и так знал это.
– Эти люди в Вермонте, - сказал Бенедикт.
– Кто они?
– Старые друзья в каком-то роде. В смысле, это самая странная часть всего этого. Джед и Куки оба присутствовали,
когда я впервые встретился с Натали.– А теперь они хотят убить тебя?
– Джед думает, что я как-то связан с убийством Тодда Сандерсона. Но я никак не могу понять, почему это его волнует и откуда он знал Тодда. Между ними должна быть какая-то связь.
– Связь между этим Джедом и Тоддом Сандерсоном?
– Да.
– Ответ очевиден, разве нет?
Я кивнул.
– Натали.
– Ага.
Я задумался.
– Первый раз, когда я увидел Натали, она сидела рядом с Джедом. У меня даже закралась мысль, а не встречаются ли они.
– Так вот сейчас это звучит, как будто у вас у троих есть какая-то связь.
– В смысле?
– Половые сношения с Натали.
Мне это не понравилось.
– Ты не знаешь наверняка, - слабо запротестовал я.
– Могу я сказать кое-что очевидное?
– Если хочешь.
– Я знаю женщин, - сказал Бенедикт.
– Рискну прослыть хвастуном, но некоторые даже назвали бы меня экспертом в этом вопросе.
Я сделал гримасу.
– Рискнёшь?
– Некоторые женщины - это ходячие неприятности. Ты понимаешь, о чём я?
– О неприятностях.
– Правильно.
– И, похоже, ты собираешься сказать, что Натали одна из таких женщин.
– Ты, Джед, Тодд, - сказал Бенедикт.
– Без обид, но этому есть только одно объяснение.
– И какое?
– Твоя Натали сумасшедшая шлюха.
Я нахмурился. Мы проехали ещё немного.
– У меня есть гостевой домик, который я использую, как офис, - сказал Бенедикт.
– Ты можешь остановиться там, пока всё не рассосётся.
– Спасибо.
Мы проехали ещё немного.
– Джейк?
– Да?
– Мы всегда сильнее всего влюбляемся в сумасшедших. Это проблема всех мужчин. Мы все заявляем, что ненавидим драму, но на самом деле это не так.
– Очень глубокомысленно, Бенедикт.
– Могу я спросить ещё кое-что?
– Конечно.
Мне показалось, что он сильнее сжал руль.
– Как так получилось, что ты увидел некролог Тодда?
Я повернулся к нему.
– Что?
– Его некролог. Как ты увидел его?
Я гадал, отразилось ли смятение на моём лице.
– Он был на главной странице сайта колледжа. Что конкретно ты пытаешься узнать?
– Ничего. Мне просто интересно, вот и всё.
– Я же тебе рассказывал об этом в моём кабинете. И ты подстрекал меня отправиться на похороны, помнишь?
– Помню. И теперь я подстрекаю тебя оставить это дело.
Я не отвечала. Мы ехали некоторое время в тишине. Потом Бенедикт нарушил её.
– Меня ещё кое-что волнует.
– Что?
– Как полиция нашла тебя в доме сестры Натали?
Меня волновал тот же вопрос, но теперь я понял, что ответ очевиден.
– Шанта.
– Она знала, где ты?
Я рассказал, что звонил ей, и что по глупости оставил одноразовый телефон. Если полиция может отследить ваш телефон по номеру (который, наверняка, определился у Шанты), следовательно, они могут отслеживать и одноразовый телефон тоже. Он всё ещё был у меня в кармане, и я раздумывал, не выкинуть ли его в окно. Нет нужды. Не по поводу полицейских я волновался больше всего.