Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Тук, тук, тук, тук, тук.

— За битвой следит наш Всеотец. Славная смерть для нас не конец!

— Злато и девы. Рекой течёт эль.

— Шрамы на теле. В голове хмель.

— Ветер разносит дым. Наших костров.

— Кровью мы чтим память отцов.

— Сегодня пусть будет наполнен наш рог. Ведь не за горами уже Рагнарёк.

— Скол! За наших павших братьев!

— Скол! В Вальгалле будет пир!

— Скол! И Хель нас не дождётся!

— Скол! Благоволит нам Тир!

Тук.

Я смотрел на застывшие лица, прибывая в ожидании. И долго это не продлилось. Все вместе взревели. "ЗА НАШИХ БАРТЬЕВ! ДА БУДЕТ ПИР! АХАХА!".

— А чё, рог пуст! — потребовал кто-то

в пьяном состоянии.

— Неплохо, — сказал старый лорд, присаживаясь рядом. — Хотя часть слов я не понял. Объясни, что такое Вальгалла?

— Это место, — все затихли, слушая. — куда попадают после смерти павшие в битве воины, и где они продолжают прежнюю героическую жизнь. Что-то вроде Чертогов, Старых Богов.

— Понятно, — с блеском в глазах проговорил старик. — А Рагнарёк?

— Рагнарёк - гибель богов и всего мира. Последняя битва живых против Иных. По нашему Долгая Ночь.

Дальше я объяснил и другие слова. Лорд привстал вместе со всеми вождями. Немного в пьяном состоянии. Я пытался, как мог, не пить, но не получилось. И сейчас старался не упасть в сон.

— Слушайте нас, оболтусы! — прокричал вождь. — Мы идём на смерть за сына Неда! Но сражаться я бы стал и за его бастарда!

Послышались пьяные голоса. — Ик. ДА!

— Скоро Рагнарёк! Тфуты! Долгая Ночь! Последний час жизни! Последний бой! Да буду я проклят, если спрячусь в горах! — толпа взревела. Вожди кричали "ДА!". — Я! Нарекаю Белого Волка! Нашим другом! Мы спасём Рикона Старка и посадим на престол Зимы! Истинного Короля Севера! Вы со мной!?

— ДААА!!! — ревели вовсю глотку все хором. Даже Тормунд с одичалыми, кажется, попали в рабство Короны. Хех. Посмеивался я, с мыльными глазами наблюдая за криками.

— ЗА КОРОЛЯ СЕВЕРА!

— ЗА КОРОЛЯ СЕВЕРА!

— ЗА КОРОЛЯ СЕВЕРА!

Примечание к части

Эндрю

Дар

Тол

Петир Бейлиш

Верный Клятве

Кинжал из валирийской стали

Глава III. Битва бастардов

303 год от З. Э.

Джон Сноу

Армия горцев и одичалых, с горем пополам объединившись под моим командованием, двинулись по созданной тропе Станниса. Пока войска продолжали движение к последнему месту для возможного привала под командованием Тормунда и вождей горцев, я с сестрой и отрядом нашли пристань, чтобы отправиться на Медвежий остров.

Сами Мормонты мне были не нужны, но вот их знамя в качестве лордов Севера - очень даже. Чем больше меня будут поддерживать

лордов Севера, тем легче вернуть власть Старкам. Ступая по берегу острова, я направился прямиком к усадьбе медведей. Удивительно, но сам остров казался не таким уж и бедным. Он находится в Ледовом заливе у западного побережья Севера. Остров покрыт густым лесом, в котором обитает большое количество медведей.

Миновав водопады, нас встретили воины Мормонтов. И, наконец, меня с сестрой провели на аудиенцию с леди замка. Лианна восседала в кресле за рабочим столом. Рядом с ней по обе стороны сидели советники. Один отвечал за воинов, другой за что-то. Да, точно отвечал. Короче, второй мейстер. Я посмотрел на десятилетнею девочку с каштановыми волосами и глазами.

— Леди Мормонт.

— Добро пожаловать, — ответила мелкая медведица.

— Я служил вашему дяде в Чёрном замке, леди Лианна. Станнис Баратеон стоял в Чёрном Замке до того, как выступил на Винтерфелл и был убит. Он показал мне ваше письмо в ответ на просьбу о людях.

— Я помню, что там было. Медвежий остров признает лишь короля Севера, и имя ему Старк.

— Робб погиб. Но дом Старк нет. И ему нужна ваша поддержка больше, чем когда либо. Я и моя сестра надеемся, что дом Мормонт верен.

— На сколько я понимаю, вы Сноу, а леди Санса - Болтон. Или она Ланнистер? Я получала противоречивые сведения.

Я взял сестру как раз, чтобы она услышала вот этот деликатный ответ, о котором создатели сериала позабыли.

Санса сдержала обиду и ответила. — Я делала то, что должна была, чтобы выжить, миледи. Но я Старк и всегда буду Старк.

— Как скажете. В любом случае, вам нужна не только моя верность, но и мои воины.

Я продолжил. — Рамси Болтону нельзя оставлять Винтерфелл, миледи. Это наш долг. Тем более, что он держит в заложниках нашего брата Рикона Старка. И я понимаю ваше чувства, миледи.

— И что же вы понимаете?

— Понимаю, что вы отвечаете за Медвежий остров. Вы не думали, что окажитесь на этом месте. Будете отвечать за чужие жизни в столь юном возрасте. Я не думал, что окажусь на своём месте. Я был Ночным Дозорным до того, как меня предали собственные братья. А теперь я стою и говорю от лица 4 000 человек за моей спиной. И я здесь, потому что это не чужая война. Это наша война.

— Продолжайте.

— Ваш дядя, лорд командующий Мормонт, сделал меня своим стюардом и выбрал своим приемником. Ведь мне хватает отваги на верные поступки, даже если надо отдать свою жизнь. Джиор Мормонт. Понял, что настоящая война - это не распри нескольких домов. Будут биться живые и мертвые. И не сомневайтесь, миледи, мертвые идут. 100 тысяч мертвецов за Стеной. Неутомимое войско, готовое разорвать нас, пока мы сидим здесь, попивая чаи.

— Это правда?

Я кивнул. — Ваш дядя сражался с ними у Кулака Первых Людей. Я в Суровом Доме. Мы проиграли. Пока Болтоны держат Винтерфелл, Север разобщён. А разобщённый Север не встанет против Короля Ночи. Вы хотите защитить людей, миледи, я понимаю. Но вам не спрятаться. Мы должны сражаться. И нам нужно быть вместе. Чтобы убедить вас, я прибыл вместе с пойманным мертвецом. Желаете увидеть существо собственными глазами?

Мормонт удивлённо кивнула. — Да. Впустите, — обратилась она к страже у входа.

Мои люди притащили ящик и открыли его, выпуская мертвеца. Все в зале от страха отпрянули назад, смотря на мертвяка. Я отдал приказ, и мертвяка запихали обратно в ящик. Мейстер сидел в шоке, явно не веря собственным глазам.

Придя в себя, леди Мормонт поспешила. — Дом Мормонт. Тысячу лет хранил верность Старкам. Мы ненарушим слова сегодня.

— Благодарю, миледи. Сколько воинов мы можем получить?

Поделиться с друзьями: