Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шип и хаос. Факультет отверженных
Шрифт:

Кусты шиповника проросли сквозь ограду кладбища, прошлогодняя листва усыпала надгробия. На древних, потёртых плитах я не смогла прочесть надписей и оставалось гадать, кто покоится в этих могилах.

Здесь было по-своему красиво. Тишина и уединение позволяли обдумать ситуацию. Я нахожусь в безопасности, пока дар не созрел. Когда ростки кристаллов подчинятся моей магии, сразу окажусь в подземелье. Знать бы, чем там занимаются маги хаоса. Судя по выпускникам, прошедшим практикум внизу, чем-то весьма вредным для здоровья.

Я прошлась между могил, смахнула листву с нескольких надгробий. Непонятно,

почему в Академии появилось захоронение. Подумав, я нашла правдоподобное объяснение: магов хаоса свозили сюда со всех земель, мучили в лабораториях или подземелье и здесь же хоронили. Только кладбище казалось слишком маленьким для столетней истории истребления моих сородичей.

— У западной стены есть второе захоронение, — произнёс знакомый голос мне в спину.

17.

Лиль!

Я ждала, что вот-вот интриган появится на кладбище, и он не подвёл. Тут как тут!

Обернуться? Ответить?

Меня охватила непривычная нерешительность. Я не торопилась выяснять отношения. Сейчас Лиль заговорит, закружит, как он это умеет, а я и уши развешу, поверю, сдамся…

Что за ерунда!

Я резко развернулась и вздёрнула подбородок, уставившись в бесстыжие глаза фейри: красивые, сияющие под длинными, светлыми ресницами. Серебристые искорки кружили вокруг головы Роуза, блестели на солнце, осыпались с волос на плечи и землю, угасали точно маленькие звёздочки. Лиль светился, словно был наполнен весенним солнцем, теплом и самой жизнью. Моё сердце оттаивало.

В руках Лиль держал большие садовые ножницы. А за что фейри отправили отбывать наказание?

— Это старое кладбище, — пояснил Роуз, по обыкновению растягивая слова. — Для особенных мертвецов: деканы факультета, наставники и помощники.

Я перевела взгляд на распахнутое окно кабинета Гастона Эссара. Нынешний декан каждый день имеет возможность любоваться на могилы своих предшественников, смотреть на древние плиты и знать, что его участь остаться здесь навсегда. Весьма вдохновляюще! То есть нет!

Я задумалась, а Лиль подошёл ближе.

— Я чем-то обидел тебя, прекрасная Кирстен?

— Вот ещё!

Я резво махнула метлой, подняв в воздух ворох прошлогодних листьев и мелкого сора. Фейри забавно сморщил нос и чихнул. Что за невозможный человек! То есть фейри!

Сдерживая смех, я принялась очищать ближайшее надгробие, пока снова не наткнулась на Лиля. Он нарочно подставился под руки и решительную метлу.

— Не мешай! — Я легонько его отпихнула. — Зашибу.

— Колючий Дикий шип, — Лиль хитро прищурился, поправил серебристую прядку, упавшую на лоб. — У тебя что-то на уме.

— Как скорее разделаться с наказанием и остаться одной! — выпалила я.

— Это неправда.

Он отложил садовые ножницы и поймал меня за руку. У Лиля были тёплые ладони и сильные пальцы. Я почувствовала себя в капкане, но отчего-то приятном и совсем не хотелось вырываться. Поток невидимого света приподнял меня над землёй, сделал невесомой душу, снимая с неё тяжесть. Больше ничего и не нужно — только бы вечно стоять вместе.

Наверное, это всё волшебство фейри. Они умели казаться притягательными или, если нужно становились незаметными и отводили глаза глупым

людям. На Лиля было трудно сердиться, когда он стоял совсем рядом, но я преодолела морок и оттолкнула его.

— Я не разрешала очаровывать! С Илмой за руки держись. Она будет в восторге!

И зачем я это сказала? Выходит, проговорилась!

Теперь Лиль решит, что я ревную, а это не так. Я была уверена, что дело не в ревности. Не терплю, когда недоговаривают.

Лиль озадаченно нахмурил лоб, тонкие брови удивлённо приподнялись. Через мгновение в глазах отразилось понимание, улыбка угасла.

— Тебе сказали обо мне и Илме.

— И почему-то это был не ты, Розочка! — Я отбросила метлу и упёрлась кулаками в бока, наседая на фейри. — Да и глаза у меня пока на месте! Сама всё вижу.

Какая-то само вышло, что я злюсь на приятеля за внимание к другой девушке, выговариваю будто ревнивая жёнушка. Я же не этого хотела.

Не сказала бы, что Лиль растерялся, скорее задумался. Другой бы уже потерял терпение. Разумом я понимала, что не вправе требовать объяснений от человека, которого знала несколько дней, но чувствовала себя обманутой.

— Это сложно объяснить, Кирсти. Я попробую…

Я решила как-то исправить двусмысленную ситуацию.

— Плевать, что у вас там с этой белобрысой. Мне дела нет! Но ты выставил меня полной дурой перед Илмой!

— Я не думал, что она немедленно ринется в бой. Последнее время Илма была уравновешенной.

— В следующий раз думай! Раз уж дал Илме слово.

Меня раздирало на части от любопытства. Как вышло, что Роуз сговорился с дочкой банкира? Но и спуску я ему не дам! Пусть только попробует заморочить мне голову!

— Это всё дар оракула. — Лиль развёл руки в стороны. — Из-за него я как безумец. Он управляет мной.

— Удобно, — я хмыкнула, не очень-то веря словам фейри. — Это не я напортачил, а хреновый оракул во мне.

Лицо Роуза оставалось серьёзным.

— Фейри не способны изменить данному слову, — вздохнул он. — У магии моего народа есть опасная черта: произнесённое вслух обещание может обратиться клятвой, которую фейри не смеют нарушить без вреда для себя.

— И ты попал в эту ловушку? — изумилась я. — Илма нарочно выудила из тебя нужные слова?

— Нет-нет, она не знала, — Лиль поспешил оправдать подругу. — Я прибыл сюда в тот же день, когда привезли Илму. Она не такая сильная, как ты, Дикий шип. Илма была сломлена и безумна. Семья поспешила забыть о дочери с проклятым даром. Такой позор для банкира: оказывается, среди его предков были отверженные. Такие постыдные тайны принято скрывать. После войны многие вычеркнули из родословных магов хаоса.

— Представляю, каково ей после жизни в богатом доме среди полноправных, попасть в разряд «пустотелых», — согласилась я.

— Семья избавилась от груза, а Илма не верила, что с ней поступили настолько дико и несправедливо. Я не смог оставить её наедине с безумием. Она пыталась лишить себя жизни. Несколько раз за первые полгода в Академии. Раз за разом я вытаскивал её из этого омута, уговаривал, помогал. Илма держалась за меня, как будто действительно тонула.

— Ты пожалел её? А она стала считать спасителя собственностью? Но ты дал слово. Зачем?

Поделиться с друзьями: