Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Школьный демон. Четвертый курс
Шрифт:

– Перемены для Повелителя Перемен!
– шепотом возгласила я.

– И ты становишься их настоящей Предвестницей!
– так же тихо согласился Морион.

– О, Рубеус, - подошедшая мадам Максим положила руку на плечо Хагрида, - ...кажется, Вы пугаете этого молодого человека.

– Мадам, - раскланялся Хагрид, теряя интерес как к Чарли, так и к серым, похожим на ледниковые валуны яйцам, - ...не стоит беспокоиться. Это всего лишь шутка. Небольшая шутка, не более того. Но, если я не ослышался, Вы оказали мне честь, изволив называть по имени?

– Вы не ослышались, - улыбнулась директор Шармбатона.
– И... меня зовут Олимпия. И можно на "ты"*.

/*Прим.

автора: поскольку в современном английском противопоставление ты/вы невозможно, на самом деле прозвучало "...и можно не столь формально"... но на русский это лучше перевести так... По крайней мере, мне так кажется*/

– О! Олимпия! Какое красивое имя...
– комплимент не блистал оригинальностью, но произнесен был со всей пылающей искренностью.

Мадам Максим даже немного покраснела и смутилась. Хагрид, улыбнулся, и жестом предложил ей пройтись под руку. Директор Шармбатона хихикнула, как школьница, и под ошеломленными взглядами драконологов, сбежавшихся на помощь Чарльзу Уизли, заняла свое место в предлагаемой конструкции. Парочка полувеликанов неторопливо двинулась в сторону деревьев.

– Запретный лес таит в себе много интересного, - гудел набатом "шепот" Хагрида.
– Если не возражаете, я покажу Вам цветущие серебринки!

– Гарри, - шепнула я своему спутнику, - прогулка по Запретному лесу под полной Луной - это так романтично...

– Очень романтично, - согласился он.
– Но для двух школьников такая прогулка еще и очень опасна...

– А для кого она НЕ опасна?
– ответ я и так знала, но почему бы и не спросить.

– Мантикора высматривает среди деревьев не "опасность", а "добычу", - ожидаемо ответил Гарри.

– Тогда отойдем подальше, - прыснула я.
– Чтобы не смущать этих достойных драконологов видом появляющихся из ниоткуда мантикор.

И мы пошли гулять.

Глава 51. Лица и маски. (Гермиона)

Просыпаться утром не хотелось просто зверски. Все-таки ночная прогулка, считая охоту пары мантикор, закончилась незадолго до рассвета. К счастью, первыми уроками у нас была пара Истории магии, урок сна. Я улыбнулась, вспомнив, как когда-то, еще, наверное, до нашей эры, то есть на первом курсе, я старалась не уснуть на этом уроке, пыталась законспектировать все, что говорил профессор-привидение... Пока мне не показали, как пользоваться Прытко пишущим пером, и не сравнили записи лекции с учебником за авторством все того же профессора Катберта Биннса. Тексты совпали с точностью до междометий.

Конечно, пользоваться Прытко пишущим на уроках - серьезное нарушение дисциплины. Конспект следует вести самостоятельно. Вот только условно покойному профессору до учеников не было никакого дела. Он появлялся в классе, зачитывал лекцию, и исчезал, удаляясь прямо через классную доску, которой, как я успела выяснить, еще в начале века закрыли старую дверь в класс.

– Мисс Грейнджер, - декан Макгонагалл заглянула в класс сразу после ухода профессора Бинса.
– Директор просит Вас зайти к нему.

Переглянувшись с Гарри, мы решили пойти к Дамблдору вместе. На всякий случай. Во избежание.

– Мисс Грейнджер. Мистер Поттер?
– произнося последнее, Дамблдор удивленно приподнял бровь, но вот эмпатия давала понять, что директор скорее доволен, чем удивлен нашим совместным появлением. Впрочем, насколько можно полагаться на эмпатию при общении с сильным и опытным волшебником - вопрос, конечно, открытый.

Мисс Грейнджер, - повторил директор, дождавшись наших приветственных кивков, - я хотел бы поговорить с Вами относительно того, что случилось с профессором Рубеусом Хагридом...

– С ним что-то случилось?
– удивилась я.

– На него кто-то, - директор очень по-доброму улыбнулся, - наложил заклятье, которое я так и не смог распутать: так оно переплелось с его личностью... К тому же Хагрид не согласился стоять спокойно, пока я это заклинание распутываю. И я теперь не знаю, то ли это сам Хагрид так изменился, то ли это на него так заклинание подействовало.

– Ну...
– я смутилась не "делано", а по-настоящему, с выпущенными когтями и полыхающими золотом глазами.
– Видно же было, что профессор Хагрид неровно дышит к мадам Максим... вот я и наложила на него "маску"... Но ведь правила школы запрещают колдовать только в коридорах? А я колдовала возле Хагридовой хижины. Там нет коридоров!

– Мисс Грейнджер, - Дамблдор широко улыбнулся, и понял руки ладонями вперед.
– Вы действительно не нарушали школьных правил. Просто...
– директор задумался.
– Вы могли повредить Хагриду, накладывая столь сложное заклинание без подготовки, без специальных знаний. Вы сильно рисковали.

– Но я не накладывала его "без подготовки и специальных знаний", - искренне удивилась я.
– Это же та самая "Маска ожидания", которую нам показывала профессор Трогар! И мы неоднократно отрабатывали ее друг на друге.

– Маска ожидания?
– заинтересовался Дамблдор.
– Вот как... Хм... Армандо...
– обратился он к одному из портретов на стене, - пригласи, пожалуйста, Сейлину. У нее сейчас должно быть окно... но, не думаю, что она куда-то ушла из своего класса - следующим уроком у нее третий курс, -предшественник Дамблдора на посту директора поднялся, поклонился и скрылся за рамой.
– Фоукс, пожалуйста...
– Феникс исчез из клетки во вспышке пламени, и оказался на плече у Дамблдора. Тот быстро набросал записку, и вторая вспышка возвестила, что Фоукс удалился с поручением.

Сейлина подошла первой. С порога она встревоженно посмотрела на нас, потом - на Дамблдора...

– Профессор Трогар, - улыбнулся Дамблдор уж ей, - сейчас подойдет профессор Хагрид... мне нужно Ваше мнение по поводу наложенного на него заклятья.

– И незачем его снимать, - прогудел Хагрид, проходя мимо отскочившей горгульи.
– Олимпии так больше нравится!

Поверженная внимательно осмотрела отшатнувшегося Хагрида, и повернулась к Дамблдору.

– Весьма качественно наложенная Маска Ожидания, - сказала она директору.
– Не без огрехов: видно, что опыта наложившему не хватает, - мне снова пришлось прятать руки, чтобы не было видно выдвинувшихся когтей.
– Но в целом - весьма качественная работа. Можно зачесть как практическую вместо эссе к экзамену. Судя по тому, что я вижу здесь двух учащихся, посещающих мои курсы, могу я сделать вывод, что отличился кто-то из них?

– Весьма... необычно построенное заклинание, - хмыкнул Дамблор, кивнув в мою сторону.
– Вот так и начинаешь жалеть, что не изучал пути Хаоса. Ну, да, "никто не в силах объять необъятного". Но если я сумею найти немного времени в своем расписании, Вы дадите мне несколько уроков?

Вообще-то, варианта "отказать" у Сейлины не было... но все равно я сделала так, чтобы мое отражение в зеркальном лабиринте Десяти тысяч будущих кивнуло профессору, давая знак: "соглашайся".

– Конечно, господин директор, - кивнула уже Поверженная Дамблдору.

Поделиться с друзьями: