Шоколадник
Шрифт:
Он оглядывает убогую спальню с потрескавшейся штукатуркой и задымлёнными стенами. Свистящий сквозняк пробирается через единственное окно, которое никогда не будет держаться в своей раме. Они также поленились, и чёрные мешки, набитые мусором, толпятся в углу у двери, рядом с двухлитровыми бутылками от Pepsi, наполненными мочой. Один или двое из их дерзких посетителей сказали им, что здесь странно пахнет, и даже Маклоу начал это замечать.
Маклоу избегает взгляда Изабеллы.
— Я думал, что это вернёт нас в нужное русло.
Она кладёт грубую руку ему на шею, чтобы успокоить.
— Я
У Маклоу есть связи в паре местных домов престарелых, которые дают ему доступ к приличным лекарствам, отпускаемым по рецепту; однако это не способ заработать настоящие деньги здесь, в городе Сидон.
Несмотря на его историю с употреблением и продажей наркотиков для вечеринок, прошло некоторое время с тех пор, как он баловался и потерял свои старые контакты. Так что он подружился с парой парней, которые пьют в Beatum Inn, зная, что они могут свести его с кем-то, у кого есть доступ к белому порошку. В конце концов, потратив все деньги, у него не было возможности покупать наркоту для потенциальных клиентов в течение пары месяцев, и Маклоу убедил нового друга поручиться за него человеку по имени мистер Рэдли.
Мистер Рэдли носил выглаженные костюмы, и его квартира, казалось, служила больше местом встречи для торговцев наркотиками, чем просто домом. Это было шикарно, и Маклоу понял, что с ним не стоит связываться даже по стандартам торговцев наркотиками более высокого уровня.
Маклоу ожидал, что этот парень будет насмехаться над идеей дать ему любой продукт «в галочку» — то есть «покупай сейчас, плати позже», — но нет: мистер Рэдли, похоже, был заинтересован в том, чтобы Маклоу продавал ему кокаин. Судя по всему, новый собутыльник Маклоу имел власть над мистером Рэдли, и Рэдли дал ему первые двадцать граммов кокса, которые Маклоу должен был выплатить своей прибылью через неделю.
Проблема в том, что касается пары бывших наркоманов, таких как Маклоу и Изабелла, заключается в том, что кокаин был для них всем.
В течение двадцати четырёх часов они поддались искушениям и за следующие несколько дней вынюхали б'oльшую его часть и продали в общей сложности три грамма. Они использовали это, чтобы заплатить за квартиру, еду и протеиновые добавки Изабеллы, а теперь, после последней более тяжёлой ломки прошлой ночью, они поднимаются и пытаются собраться с силами, чтобы встать с постели.
— Нам нужно собрать вещи и убираться, Из, — говорит Маклоу. — Мистер Рэдли ожидает своих денег завтра, а у нас для него нет абсолютно ничего.
— Он просто должен дать нам ещё немного, и мы продадим новое вместо этого.
Маклоу качает головой.
— Но этого не будет. Если он узнает, что мы просрали двадцать граммов, тогда мы…
И, словно звуки судьбы, в дверь постучали. Три резких удара.
Маклоу садится, его обнажённая кожа дрожит, пока он балансирует на упругом матрасе.
— Я знал, что мы облажаемся.
— Сколько у тебя денег? — приглушённо спрашивает Изабелла.
— Открой, Маклоу! — кричит снаружи голос.
Кто-то стучит в дверь.
Маклоу говорит Изабелле:
— У меня почти ничего нет. Мне надоела эта чушь. Я не собираюсь больше этого
терпеть.— Маклоу, детка. Я с тобой, что бы ты ни решил делать.
Это очень много значит для Маклоу, но сейчас его голова в смятом беспорядке, и он беспокоится о тех, кто стоит возле их жалкой квартиры.
— Я знаю это, Из.
— Так кто же это должен быть?
Кто-то снова стучит в дверь, заставляя Маклоу съёжиться.
— Я теряю здесь терпение, — говорит неизвестный голос.
Маклоу шепчет:
— Мы сделаем всё, что сможем.
Изабелла кивает и снова ложится. Она натягивает простыню на свой большой торс и часть лица.
Всё ещё обнажённый, Маклоу подошёл к двери и открыл её паре мужчин, которых никогда раньше не видел. Они выглядят так, будто могут справиться с любым: один высокий рыжий с вытянутым пустым лицом и один парень ростом примерно на фут ниже, с густыми усами и коричневой бейсболкой. Оба одеты в неопрятную спортивную одежду — стиль, популярный среди местных головорезов.
Маклоу отдаёт должное усатому: он едва вздрагивает, когда видит в дверном проёме Маклоу с его яйцами и блестящим красным членом. Рыжий менее прохладно относится к наготе, но в конце концов отводит взгляд от промежности Маклоу.
— Мы здесь ради денег мистера Рэдли, — говорит усатый, глядя Маклоу прямо в глаза. — Конечно, они у тебя есть?
Рыжий расстёгивает свою тонкую блестящую куртку и показывает рукоять пистолета, спрятанного за поясом.
— Он с глушителем, — говорит он. — Пора платить.
«Дерьмо, — думает Маклоу. — Никогда раньше не видел пистолета с глушителем».
Он полностью открывает дверь и впускает их внутрь.
Изабелла целомудренно лежит под пожелтевшим постельным бельём на матрасе, её короткие грязно-светлые волосы и половина её лица выглядывают поверх него.
— Ой, извините за беспокойство, — говорит ей усатый.
Рыжий расстёгивает куртку и снова показывает пистолет, торчащий из его штанов.
— На случай, если ты думала, что я рад тебя видеть, — невозмутимо говорит он ей.
Изабелла ахает; чистая пантомима. Под простынями и когда видна только часть её лица, затуманенный глаз кажется почти милым, несмотря на чёрные мешки под глазницами. Маклоу и раньше видел, как она играла в эту игру: позировала наполовину скрытая или иногда в тени, чтобы она казалась менее опасной, чем она есть на самом деле.
Рыжий указывает на пистолет за поясом и говорит:
— Послушайте, я даже не собираюсь вынимать это, если вы меня не вынудите. Итак, Маклоу, давай мы просто возьмём деньги мистера Рэдли и будем вежливыми.
Усатый говорит:
— То есть, если у тебя они есть?
Недавняя финансовая катастрофа Маклоу, его неудача и вид пистолета подорвали его уверенность. Им следовало уехать из города сегодня утром.
Маклоу спрашивает:
— Опять же, сколько я должен?
Рыжий говорит:
— Полторы штуки.
Маклоу морщится. Он направляется в угол комнаты с мусором и бутылками для мочи и роется в чёрных мешках. Он думает сказать им, что у него нет денег, но что они с этим будут делать? Насколько сильно они причинят вред ему и Изабелле?