Шоколадное убийство
Шрифт:
Проблема может возникнуть с Мариной, но ничего, он найдет для нее версию случившегося. А вот шоколада она больше не получит. Точнее — ЭТОГО шоколада.
— Представляете, какие перед этим типом открывались перспективы? — спросил Сильвестр, оглядывая всех по очереди. — Шоколад, сваренный из особого сорта какао-бобов, действовал на людей как антидепрессант. Усков мог повысить качество своего лечения, заканчивая
Усков жаждал продолжать эксперимент, прикидывая, какую выгоду может извлечь из находки Вячеслава Аленочкина. Однако именно в это время с некоторыми его пациентами случилось несчастье. И связано оно было, разумеется, с употреблением «волшебного» напитка. Что-то происходило с психикой людей, которые пробовали шоколад на сеансах. Судя по тому, что мы знаем, бедолаги становились жертвами схожих галлюцинаций. Я тоже поискал кое-какую информацию о Городе художников. Помните беспорядочные рисунки и надписи? Бассейн в центре города? Судя по всему, божество, фигурку которого вы, Вячеслав, храните как талисман, было весьма кровожадным. Оно то и дело забирало людей, поманив их за собой в воду. Человек, находящийся во власти галлюцинаций, считает, что должен слиться с природой, соединиться с вечностью в той самой среде, из которой появилась сама жизнь. Их тянет в воду — нагих, прекрасных. Они бегут к воде, желая погрузиться в нее такими, какими они пришли в этот мир.
— Голыми, — подтвердил Стас, вспоминая все три случая смерти в воде, которые ему пришлось расследовать.
— Значит, все же самоубийства, — заметила Майя.
— Ну, это как сказать, — возразил Сильвестр. — Усков точно знал, чем рискует. И самое главное — не собирался прекращать экспериментов над людьми. Три самоубийства его не остановили. Предстояло затаиться, разумеется. Ведь повторись это с кем-то еще из его пациентов — доктора рано или поздно изловили бы. Поэтому он решил на время все прекратить. Но тут появился старший лейтенант Половцев и…
— Звучит так, будто вы сказку рассказываете про Змея Горыныча, — пробурчал тот.
— Вряд ли я теперь когда-нибудь обращусь к психотерапевту, — признался Аленочкин. — После всего случившегося…
— А мне что прикажете делать? — ворчливо поинтересовался Половцев. — Я каждый день разоблачаю то шофера, то бухгалтера, то официанта.
Официант как раз подошел к их столику с подносом, уставленным новой
порцией напитков и сладостей.— Не боишься фигуру испортить? — ревниво спросил Стас, наблюдая за тем, как Майя подгребает к себе тарелку с кремовыми корзиночками.
— Это я с собой возьму. Для тети Веры, — деловито пояснила она.
— Неужели ваша тетя перестала печь кексы и переключилась на готовый продукт?
— У Чепукина старая плита, духовка не работает, — охотно объяснил Сильвестр. — Приходится им обходиться тем, что продают в булочных. Или вот Майя их иногда балует. Кстати, Вера Витальевна интересуется, что там с Мережкиным и Василенко?
— Им скоро предъявят обвинение, — важно ответил Половцев. — Василенко долго не продержался, подписал признание. Так что виновные будут наказаны. Так и передайте тете Вере.
— Передадим, конечно. Это весть хорошая.
— А Чепукин перестал играть на баяне? — полюбопытствовал Стас.
— Щас. Впрочем, у него совсем другой репертуар. Теперь он играет «Лав стори» и «Мун ривер». Но исключительно по заказам слушателей — на лавочке у подъезда. Пенсионеркам очень нравится.
— Наконец-то мы узнали, как он выглядит, — пробормотала Майя.
— И как? — с любопытством спросил Половцев.
— Как все монстры, — усмехнулся Сильвестр. — Совершенно безобидно.
Когда они распрощались с Аленочкиным и вышли из кафе, Половцев, которому потихоньку удалось поцеловать свою даму в щечку, в припадке восторга перескочил через низкую металлическую ограду, пробежал по газону и выпрыгнул на тротуар с другой стороны.
— Стас! — воскликнула Майя. — Ты сейчас выглядишь как резвящийся козленок!
— По-моему, он великоват для козленка, — мрачно заметил Сильвестр. — Это практически козел.
Старший лейтенант тем временем обернулся и с удивлением воскликнул:
— Я чувствую себя просто великолепно! Давно со мной такого не было.
Майя счастливо засмеялась, и Сильвестр посмотрел на нее с неудовольствием.
— Не стоит обольщаться. Впервые за долгое время у него нет похмелья. Понятное дело, что состояние трезвости кажется ему странным. И вообще. Если вы сегодня вечером будете подсчитывать количество гостей, которых хотите пригласить на свадьбу, меня исключите.
— Я знаю, у вас аллергия на цветы, — вздохнула Майя.
— У меня аллергия на влюбленных старших лейтенантов, — проворчал Сильвестр. — И уверен, что лекарства против этого никогда не изобретут.