Shot in the Dark
Шрифт:
— Просто молчи, — шепнул Грейсон. — Что бы ни случилось — так нужно.
Ричард Грейсон мысленно подписывал себе смертный приговор. Он знал — девушка слушает. Замечает каждое слово. И передает кому-то, чьи навыки скрытности почти так же хороши, как у Бэтмена. Дика предупреждали, чтобы он был осторожнее. Чтобы случайно не дал даже намека, который позволит раскрыть его настоящую личность. И вот теперь, из-за обиженного младшего брата, которому приспичило выяснить отношения, все летело к чертям. Ричард Грейсон схватился за первый пришедший в голову план спасения. Он все объяснит Джейсону. Потом. Если выживет. Приговор
— Ты не заболел, Грей… — Тодд не смог закончить фразу, потому что Грейсон вдруг резко притянул его к себе и… поцеловал?
Красный Колпак предпринял попытку вырваться, но Найтвинг держал его крепко. Джейсон поднял глаза и встретил почти умоляющий подыграть взгляд. В голову как-то сразу пришла мысль, что заткнуться все-таки просили не просто так.
«Но потом я его убью»! — решил Тодд, втягиваясь в игру.
Дик не знал, какие высшие силы ему благодарить за то, что его взгляд был истолкован правильно. Он молился, чтобы потом Джейсон выслушал его, ну, или хотя бы не кинулся с кулаками сразу же. В этот раз выяснять, кто прав, а кто виноват, несмотря на то, что прав, лучше там, где не будет вероятности появления посторонних глаз.Выбирая между «вырубить балбеса» и «поддержать легенду», Грейсон выбрал второе. Поддержать легенду Фредди Динардо, олимпийского атлета, француза. Гея.
Краем глаза Найтвинг следил за обстановкой вокруг, пытаясь не обращать внимания на откровенно переигрывающего Колпака, который слишком рьяно начал лапать его. Кажется, они только что дали повод для обсуждений на месяцы вперед: несколько учениц восхищенно вздохнули, глядя на них, кто-то просто прошел мимо, некоторые стали перешептываться. Но эта реакция для Дика была не особенно важной. Несмотря на то, что обзору ощутимо мешался Джейсон, начавший мстить уже сейчас, Грейсон с облегчением заметил, что опасность в лице милой крашеной блондинки постепенно отдаляется. Наконец, когда девушка оказалась на противоположном конце коридора, Дик оторвался от губ Тодда и, стараясь не реагировать на аплодисменты, рыкнул ему на ухо:
— За мной. Молча!
Красный Колпак, на всякий случай, послушался.
Грейсон втолкнул Джейсона в свою комнату, запер дверь, и только теперь смог виновато посмотреть на брата. Тот как-то спокойно взял стул, поставил на середину комнаты, сел и какое-то время внимательно смотрел на старшего. Дик с облегчением подумал, что, возможно, если его сразу не убили, то есть шанс пережить этот день.
— У тебя десять минут, — наконец, произнес Тодд.
— Что?
— Десять минут. Потом я сверну тебе шею и свалю. Но сперва хотелось бы узнать, что на тебя нашло.
— Честно, — отозвался Найтвинг. Но начать объясняться ему не позволил стук в дверь.
— Дик? — голос Хелены. Черт! Только не она. Не сейчас. — Дик, можно войти?
Грейсон щелкнул замком и отошел поближе к Джейсону. На всякий случай.
— Входи, Хелена.
Бертинелли проскользнула в комнату, прикрыла дверь, окинула взглядом сидящего Колпака и, в упор глядя на Найтвинга, произнесла:
— Это было красиво.
Тодд самодовольно хмыкнул. Но пока молчал.
— Откуда… — начал было Дик, но осекся. — А. Камеры.
— Да, — отозвалась Хелена.
— Требую запись в личное пользование! — подал голос Джейсон. Грейсон застонал и закрыл ему рот ладонью. Сопротивления, к счастью, не последовало.
Итальянка удивленно
подняла бровь.— Вы знакомы?
— Да, — Найтвинг предупреждающе надавил пальцами на щеку Колпака. — Несколько раз работали вместе. Давно.
Тодд согласно замычал.
— Что ж, — Бертинелли как-то странно улыбнулась. — Это даже к лучшему. Что произошло?
— Мой болтливый друг начал слишком активно вспоминать наши былые похождения, рискуя при этом выдать мою тайну личности. Пришлось действовать по ситуации, — отчитался Агент 37. Хелена усмехнулась.
— И поддержать фальшивую?
— Если бы я его вырубил, вопросов было бы больше. А так…
— А так, нам пришлось полностью переписать его легенду. И твою немного.
Джейсону надоело сидеть спокойно, тем более, что время Птички-Дикки уменьшалось, а внятного пояснения происшествию до сих пор не было получено. Тодд укусил ладонь, все еще мешавшую говорить. Грейсон ойкнул, и отдернул руку, бормоча что-то про сорок уколов.
— А теперь подробнее, о легендах, личностях и прочем. Твое время тикает, Птичка, а я начинаю звереть, — Красный Колпак потребовал ответа. Дик тихо застонал.
— Фредди Динардо — олимпийский атлет из Франции. Преподает акробатику два раза в неделю. И он — гей, — Бертинелли, казалось, наслаждалась каждым словом. Тодд закашлялся.
— То есть…
— То есть да, Джей, — отозвался Найтвинг, мечтавший провалиться под землю. — Извини.
— Подождите! — протянул Джейсон. — То есть теперь я и этот… Вместе? — последнее слово далось с большим трудом.
— Вообще-то, — Хелена не скрывала ехидства. — Вы помолвлены. На территории школы, во всяком случае. Незачем смущать девочек.
Дик изо всех сил старался сохранить нормальное выражение лица.
— Покажите мне мою комнату, я закроюсь там и не выйду, — как-то жалобно попросил Колпак.
— Запирайся. Хоть сейчас! — итальянка явно насмехалась над ними. — Да-да, Дик, не делай щенячьи глазки. Легенду надо поддерживать.
Бертинелли вышла, оставив парней осознавать полученную информацию.
— Подведем итоги, — вскакивая, бодро отозвался Джейсон, когда шаги Хелены стихли. — Относительный ответ на вопрос «что за хрень» будем считать, что я получил. Немного шокирующей информации о твоих наклонностях переварил. Убивать тебя, допустим, передумал.
— Джей…
— Цыц! Я сказал, «допустим». Теперь к насущным вопросам: где я буду спать?
Грейсон слегка удивился.
— Что, даже не попытаешься свернуть мне шею?
— О, нет, Птичка-Дикки, так легко ты не отделаешься. И вообще, где мое кольцо?
— Какое кольцо, Джейсон? — возмутился Найтвинг.
— То самое! Легенду надо соблюдать, — Тодд заржал. Дик проникся идиотизмом происходящего и тоже рассмеялся, по стенке сползая на пол. Тодд присоединился.
— Придурок.
— Извращенец!
— Эй!
— Что? Это не я тебя засосал.
— Только попробуй кому-нибудь об этом рассказать! Мне это итак всю жизнь в кошмарах будет сниться.
— Эй, что значит “в кошмарах”?
— Джейсон! — укоризненно протянул Грейсон. — И кто из нас извращенец?
— Нет, стоп! — не унимался Колпак. — То есть ты считаешь, что я настолько плох?
— Джейсон, заткнись! — взмолился Дик.
— А то что?
— А то еще раз поцелую.
Судя по выражению лица Тодда, угроза подействовала.