Шпага и кнут
Шрифт:
Темной ночью злодеи подкрались,
Когда мирно светила луна.
Пробрались они в комнату принца
И… и…
Надо записать, пока не забыл…
– Стихи очень хорошие, – поспешно похвалила Катарина, вновь вспугнув поэтическую музу болотного чародея. – Но мы пришли не за этим.
– А зачем же, позвольте узнать?
– Нам требуется помощь в поисках принца, – сказала Лионелла.
– Чем же я могу помочь? – удивился Мирингельм
– Ну, вы же чародей, – напомнила Катарина.
– В самом деле? – снова удивился болотный колдун.
Девушки обменялись
– Ну да, ну да, – пробормотал Мирингельм, очевидно, вспомнив свое основное ремесло, и потеребил подбородок. – Час поздний, вам, пожалуй, лучше поспать, милые дамы. А я за ночь подумаю, чем вам помочь.
Девушки снова переглянулись. И Катарина, и Лионелла начали сильно сомневаться в целесообразности своего визита на Чандайскую топь. Обеим совсем не так представлялся человек, сведущий в магии, и сейчас не очень-то верилось в его способности.
Тем не менее, обе действительно очень устали за день и сочли разумным воспользоваться предложением болотного чародея. Все так же мешая друг другу в одной связке, девушки кое-как устроились на широком ложе у стены. Мирингельм накрыл их грубым шерстяным одеялом, сам же погасил свечу и вышел на улицу. Попрепиравшись и потолкавшись, насколько позволяла усталость, девушки, наконец, уснули.
За ночь их наряды просохли, хоть и остались слегка влажными от утренней росы и на рассвете Катарина и Лионелла с наслаждением натянули на себя чистую одежду. Чародея нигде не было видно.
– А где этот полоумный? – пробормотала Катарина, оглядевшись. – Как думаешь, подруга, может нам быть от него хоть какой-то толк?
– Уже сомневаюсь, – ответила Лионелла. – Похоже, ему уже когда-то по ушам надавали и все мозги стрясли. К похищению он точно не причастен, это сразу ясно, но и помощи мы от него вряд ли дождемся.
Стоило лишь о нем вспомнить, как Мирингельм тут же появился из-за угла хижины. Сосредоточенно глядя себе под ноги, он что-то бормотал.
– Доброе утро, – хором поздоровались девушки.
– Ага, – рассеянно кивнул Мирингельм.
– Вы что-нибудь придумали? – поинтересовалась Катарина.
– Конечно. Всю ночь думал. Вот, послушайте:
Ночь тиха и темна, в небе звезды мерцают,
Над трясиной туманы встают.
Припозднившийся уж по траве проползает,
Очень к семье он спешит…
Катарина сжала голову руками и простонала. Несмотря на пренебрежение к урокам словесности и изящных манер, преподаваемым ей в стенах отцовского замка, все-таки, благодаря пристрастиям матушки, девушка достаточно хорошо была наслышана о произведениях известных поэтов, и нескладные стихи болотного чародея начинали действовать ей на нервы.
– Вообще-то мы хотели узнать о принце, – сказала Лионелла.
– А что случилось с принцем? – поинтересовался Мирингельм, чем вызвал немалое раздражение девушек, что, впрочем, обе постарались скрыть.
– Его похитили, – напомнила Катарина.
– В самом деле? – совершенно искренне удивился чародей.
– Да! – одновременно выкрикнули девушки, потеряв терпение.
– Ну да, ну да, – пробормотал Мирингельм, очевидно, вспомнив вчерашний разговор. – А
что вы от меня хотите?Катарина скрипнула зубами и покраснела от досады, Лионелла же махнула рукой и кивнула спутнице:
– Идем, подруга, поищем кого-нибудь другого. От этого никакого толку.
Катарина и сама уже утратила всякую надежду на помощь туповатого и забывчивого болотного мага-стихоплета, поэтому без возражений последовала было за цыганкой, но неожиданно Мирингельм спросил:
– Хотите, я покажу вам, где сейчас находится принц?
Обе одновременно обернулись.
– А вы можете? – с сомнением спросила Катарина.
– Конечно, – заверил колдун. – Это же проще простого. Только мне понадобится какая-нибудь вещь, принадлежавшая принцу.
Катарина растерянно посмотрела на свою спутницу. Лионелла самодовольно усмехнулась, полезла в свою котомку и извлекла на свет кружевной носовой платок.
– Что бы ты без меня делала, курносая? – торжествующе ухмыльнулась цыганка.
– Не задавайся, попрошайка, – буркнула Катарина, уязвленная собственной недальновидностью и предусмотрительностью соперницы.
Лионелла протянула платок чародею.
– Это подойдет?
– Вполне, – кивнул Мирингельм. – Идите сюда.
Он подвел девушек к самому краю болота. Осел тоже подошел ближе, словно заинтересовавшись всем происходящим. Мирингельм что-то побормотал, водя руками над затянутой тиной поверхностью воды, затем вытащил из кармана щепоть какой-то сушеной травы, завернул в платок и бросил в воду.
– Смотрите.
Тина разошлась в стороны. Платок погрузился в воду, а на темной поверхности проступили смутные очертания чего-то труднораспознаваемого.
– Ну и что это такое? – недоуменно спросила Лионелла.
Мирингельм пожал плечами.
– А я откуда знаю? Сами смотрите.
Катарина махнула рукой и даже плюнула в сердцах.
– Из него такой же колдун, как из тебя гадалка. Только время зря потратили.
Ослик фыркнул, потянувшись мордой к воде. Проследив его движение, Лионелла остановила ворчавшую спутницу:
– Подожди-ка. Я что-то вижу.
Неясные силуэты в воде проступили четче.
– А я ничего не вижу, – проворчала Катарина. – Муть какая-то.
– Сама ты муть. Мало того, что конопатая, так еще и слепая.
– Я слепая?! Это у тебя в глазах все троится, видишь непонятно что, мерещится тебе всякое.
– Дура белобрысая!
– Кобыла облезлая!
– Да тихо ты! Мешаешь только.
Катарина попробовала присмотреться так же внимательно, как и спутница, однако все равно ничего определенного так и не увидела.
– Хоть скажи, чего ты там видишь-то? – потребовала она от цыганки.
– Не разберу. Вроде башня какая-то. И корабль.
– Где корабль? – не поняла Катарина. – На башне?
– Ты совсем идиотка, что ли?! – возмутилась Лионелла. – Башня на берегу, а рядом корабль.
Образы, проявившиеся в воде, вдруг померкли и тина вновь затянула поверхность.
– Эй, это что такое?! – возмущенно воскликнула Лионелла и схватила чародея за плечо. – Немедленно верни назад! Я еще не все рассмотрела!