Шпионка в графском замке
Шрифт:
После того, как мы поднялись на второй этаж, на котором находились жилые комнаты, нас расположили для ожидания в одной из них, многозначительно уведомив о необходимости «подготовить» к этому визиту хозяйку. Что ж, подготовить так подготовить. Одних нас при этом не оставили: в комнате крутился лакей, который вёл себя нарочито предупредительно, а также управляющий, немолодой мужчина среднего роста с острым подбородком, густыми бровями и многочисленными морщинками, избороздившими лоб.
Мы ждали довольно долго. Наконец в комнату вошла высокая женщина неопределённого возраста (по лицу ей можно было дать от тридцати
Нас проводили в соседнюю комнату. Альберт и Винсент на сей раз остались в коридоре; мы же вошли внутрь, стараясь не шуметь. Графиня полулежала на кушетке, обложенная подушками и укрытая пледом. На расположенном рядом столике стоял графин с водой, стакан и масса скляночек со всевозможными лекарствами. Алэйна Сен-Рени выглядела ещё более бледной, чем на приёме, а тёмные круги под глазами подчёркивали эту бледность и придавали лицу страдальческое выражение.
Однако при нашем появлении графиня приподнялась повыше (горничная тут же с оханьем бросилась поправлять подушки) и приветливо улыбнулась.
– Добрый день, господин эрл, – сказала она при виде вошедшего первым Раймонда. – Очень любезно с вашей стороны меня навестить. Меня крайне редко балуют визитами.
Вслед за Раймондом к графине приблизился виконт, и я заметила, как при виде его она расплылась в улыбке. Даже румянец прилил к бледным щекам.
– Графиня. – Он поднёс её руку к своим губам.
Я с трудом удержалась, чтобы не фыркнуть. Ну да, конечно, сама воплощённая галантность, не хватает только белого коня. Ей-то он небось крючья с кандалами демонстрировать не собирается. А вообще – бедняга Тео. Как он переживёт такую потерю?
– Очень рада вас видеть, виконт, – сказала Алэйна, и на сей раз её слова прозвучали куда менее формально, чем в случае с Раймондом.
– Как вы себя чувствуете? – мягко спросил Родриг.
– Благодарю вас, хорошо, – ответила она.
– Графине нездоровится ещё со вчерашнего вечера, – сурово произнесла экономка.
– Это лишнее, госпожа Пуатон.
Алэйна недовольно зыркнула на экономку, но та лишь неодобрительно поджала губы.
– Ничего, мы привезли с собой двух лекарей, – вмешался Раймонд, не сводя с экономки пристального взгляда. – Надеюсь, они помогут.
– Это очень любезно с вашей стороны, – без особого энтузиазма произнесла графиня.
Её слова заставили меня насторожиться. Похоже, Алэйна совсем не рада. Почему? Не потому ли, что опасается, как бы врачи не изобличили её во лжи?
– Госпожу графиню уже смотрели самые лучшие лекари, – сухо сказал управляющий. – Все они пришли к неутешительному выводу, что медицина в данном случае бессильна. Господин эрл и вправду чрезвычайно любезен, но боюсь, мы понапрасну тратим драгоценное время господ лекарей.
– Ничего страшного! – Я сочла, что время для моего выхода настало. – Господин эрл заплатил нам за визит такой
гонорар, что мы готовы потратить немного времени понапрасну.Управляющий, экономка и присутствующие в комнате слуги уставились на меня выпученными глазами. Кале на мгновение тоже бросил в мою сторону удивлённый взгляд, но, вспомнив моё предупреждение, что-то хмыкнул себе под нос. На лице графини отразилась целая гамма эмоций, из которых победило, кажется, чувство неловкости перед эрлом, потратившим целое состояние на наш визит. Я поспешила продолжить своё выступление, прежде чем Алэйна начнёт предлагать Раймонду компенсировать его мнимые расходы.
– Кто так положил подушки?! – возмущённо воскликнула я, приближаясь к кровати.
Горничная вжалась в стену.
– Это совершенно никуда не годится! – Моему негодованию не было предела. Родриг хмурился, Раймонд отвернулся, пряча ухмылку. – Как может пациентка поправиться, если у неё настолько неправильно разложены подушки?! Вы хоть понимаете, – я устремила свирепый взгляд на горничную, – что при таком изгибе шеи кровь попадает в разные части мозга в неправильных пропорциях? Вы что, уморить её хотите?!
На сей раз мой горящий взгляд уткнулся в управляющего. Кале, должно быть никогда ещё не слышавший подобной ереси, уткнулся носом в свою сумку.
– Вот как надо! – Я рывком вытащила из-под бедной слегка ошалевшей графини две подушки и подложила их ей за спину наугад. – Это ничего, что голова запрокидывается! – продолжала бушевать я. – Зато кровь правильно течёт! Вон камеристка ваша куда смотрит?! – Я махнула рукой в сторону госпожи Пуатон.
– Я не камеристка, я экономка! – возмущённо возразила та.
– Экономка? Бред! – отрезала я. – Будь вы экономкой, вы бы не докладывали нам о состоянии больной и не провожали бы к ней в комнату. Если вам стыдно за свою недобросовестность, так лучше прямо об этом и скажите!
Раймонд на секунду прикрыл глаза, давая понять, что отметил эту странность.
– И запах! Что здесь за запах?! – Я разошлась не на шутку. – Чем вы кормите свою госпожу? Вы что, тухлые яйца ей на завтрак даёте? А помещение что, вообще не проветриваете?!
– Господин эрл, не могли бы вы утихомирить свою протеже? – с плохо скрываемым возмущением в голосе потребовал управляющий.
– Это её-то? – переспросил Раймонд тоном, дававшим понять, что среди недавно приехавших дураков нет. – Если вам так хочется, вы и утихомиривайте. А я пока лучше в уголке посижу.
Уголок себе Раймонд облюбовал не в той же комнате, где мы сейчас находились, а за дверью, и ненавязчиво уволок туда упиравшегося поначалу виконта.
– А ну стоять! – рявкнула я, когда управляющий попытался выскользнуть за дверь следом за Родригом, без сомнения, для того, чтобы проследить за незваными гостями. – Вы здесь управляющий?
Он послушно кивнул.
– Вот и хорошо, – угрожающе заявила я. – Сейчас я буду объяснять вам, как правильно ухаживать за больной, а вы потом, как старший, проследите, чтобы все требования неукоснительно соблюдались. В случае чего я буду спрашивать именно с вас. Не беспокойтесь, много времени это не займёт. Часа полтора, и вы будете разбираться в данном вопросе не хуже меня самой.
– А… Но мне надо… – попытался выкрутиться управляющий, но я не позволила ему развить мысль до конца.