Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шпионские рассказы (сборник)
Шрифт:

«В Париже она все-таки стреляла мне в спину…» — подумал Гарри Блейк и растерянно улыбнулся.

Самолет наконец-то достиг островка Санта-Аламос и лег на разворот в сторону материка. Маневр наклонил поверхность моря влево. Гарри удивился, не увидев гигантской волны внизу, стирающей плоский островок с поверхности моря.

«Чушь какая-то!.. — спустя пару секунд опомнился он. — Мир — не вечеринка Господа Бога, а море — не коктейль в его бокале».

Супершпион Гарри Блейк возвращался домой. Давала знать усталость, накопленная за полгода приключений, и картинка в иллюминаторе воспринималась им чисто механически и так, словно он все еще глазел на телевизор в зале

ожидания аэропорта.

Взгляд Гарри скользнул по салону самолета и в который раз не нашел там ничего интересного. Впереди, из-за высоких спинок кресел, выглядывали несколько затылков, а слева маячили два старческих профиля. Тем не менее, желание подремать, начавшее одолевать Гарри в аэропорту ушло, а в животе и правом локте появился хорошо знакомый зуд. Примерно такой же свербеж одолевал Гарри перед грандиозной перестрелкой в Париже, на проваленной явке по адресу «бульваре Оноре де Бальзака, 8-а», или, по крайней мере, в Гамбурге, когда ему на спину свалился террорист со стальной удавкой в волосатых лапах.

«Да ну их к черту, эти Париж и Гамбург!..» — как от зубной боли поморщился Гарри.

Он припомнил крохотный, тесный ресторанчик на окраине Рио-де-Жанейро. Эта тихая и чудесная забегаловка отличалась от салона самолета разве что высотой потолка. Влюбленные парочки, испытывающие свежие чувства друг другу, после вылежки на пляже выбирали именно этот тесный ресторанчик.

Гарри глупо хмыкнул, когда в голове промелькнула Пушкинская строчка «Я помню чудное мгновенье, передо мной явилась ты…» Леночка тогда очень много болтала. Женская насмешливая мысль подчиненная женской же логике, могла запросто перепрыгнуть от плана террористов «Януса» захватить французскую атомную подлодку «Калибри» в Бенине, к последнему фестивалю пляжной моды в Риме. Гарри поддакивал, откровенно любуясь вдохновленным женским личиком. Он так и не понял смысл русской поговорки «В тесноте, но не обиде» высказанной Леночкой относительно ресторана. Девушка принялась подсмеиваться и над ним. Но Гарри никак не мог сообразить, какую обиду имела в виду поговорка. Элементарная логика подсказывала ему только слова любви. При чем довольно глупые. Веселая и раскрасневшаяся Леночка обозвала его тупым верзилой, а потом поцеловала в щеку.

«А о чем мы еще тогда говорили с ней?.. — Гарри потер ладошкой лицо и вдруг понял, что улыбается. — Наверное, все-таки о работе, хотя я не помню о чем конкретно… Кажется, в начале мы выпили за тех парней, которые остались на африканском берегу прикрывать бегство «Колибри». А Лена сказала, что любит меня и не хочет, чтобы я оказался на месте тех ребят…»

Воспоминания оборвались. Гарри проглотил комок в горле и с робкой надеждой подумал, что яд в его бокал мог бросить все-таки официант, а не Леночка.

Но потом был Токио. Во время тайных переговоров с местными мафиози, Леночка оценила жизнь Гарри всего в полмиллиона долларов. Когда Макс Тирли рассказывал ему об этом, он прятал глаза. Точнее, Макс смотрел на полуживой кактус на подоконнике похожий на перевернутый крест. По плану, разработанному Леночкой, Гарри должен был умереть на грязной мусорке от передозировки наркотиков. А в кармане его куртки полиция обязательно нашла копию расписки, в которой Гарри соглашался работать на террористов из «Януса».

«О, женщины!..» — Гарри откинулся на спинку кресла и на пару секунд закрыл глаза. Его улыбка снова деградировала в усмешку. В ней перемешались и горечь о навеки потерянной любви и некое тайное понимание смысла жизни опытным супершпионом.

Наверное, Гарри было удивительно обаятелен в эту секунду. Красавица мексиканского вида

сидевшая слева, следом за пожилой парочкой, бросила на него печальный и выразительный взгляд недавно разведенной женщины.

«А иди ты!.. — не без раздражения подумал Гарри. Он с трудом отрывал взгляд от выпяченного женского декольте. — Я еще жить хочу!..»

Островок Санта-Аламос провалился куда-то под брюхо самолета, словно самолет собрался по куриному присесть на него. Между легких облаков проявилась далекая, едва различимая линия горизонта. Вечернее небо становилось песчано-красным, а море внизу небесно голубым.

«Перевернутый мир, черт бы его побрал!..» — Гарри снова закрыл глаза.

Он ни о чем не думал целую минуту, рассматривая темную бездну перед собой.

«Леночка, сволочь ты несчастная!..» — наконец по-русски, с горечью подумал Гарри.

В Париже его все-таки потянуло на сентиментальность. После перестрелки на бульваре имени французского классика и ночи полной шальной любви в «Национале» Гарри рассказал Леночке, как испугался единственный раз в жизни. Это было там, в его маленьком Лауэрте. Во время прогулки на водном мотоцикле у него вдруг кончился бензин. А потом налетел шторм. Гарри добирался до берега вплавь долгих три часа и едва не разбился о прибрежные скалы.

— Я тогда много думал, Леночка… Как никогда много!

Гарри вспомнил улыбающийся и чистый профиль девушки на фоне светлого окна. Было уже утро…

Она не удивилась и спросила:

— О чем же ты думал?

Гарри попытался рассказать и вдруг с удивлением обнаружил, что молотит полную чепуху. Это поняла и Леночка.

Она засмеялась и спросила:

— Ты идиот, да?..

Рассказ Гарри и в самом деле выглядел довольно глупо. Гарри мог точно рассчитать время прыжка с движущегося товарного вагона через стойки железнодорожного моста, но простое изложение собственных — пусть и прошлых — мыслей вдруг стало для него неразрешимо сложным. И если там, в море, Гарри первый раз в жизни испугался, то, рассказывая в Париже об этом Лене, он едва ли не первый раз смутился. А потом он вдруг стал убеждать девушку в том, что он знал, что не умрет. Знал не сразу, конечно, но все-таки и до того, как волны пронесли его мимо скал. Это была радость, что ли?..

— Что-что?!.. — удивленно переспросила Лена.

Ее лицо вдруг стало серьезным. Гарри снова — еще более сбивчиво и путано — сказал об удивительной, пронизывающей радости спасения до факта самого спасения.

Лена погладила его по голове, как гладят ребенка, и сказала:

— Тогда я знаю, о чем ты думал.

Через неделю операция против террористов «Януса» вступила в завершающую стадию. Была Ницца, а затем Вена. В Ницце Гарри едва ушел от явно наведенных на него преследователей, а в Вене те же самые головорезы подкарауливали его на явке, на площади Штрауса. Гарри в который раз выручил Макс Тирли. Макс получил пулю в руку, а в завершающей схватке ему едва не выбили глаз.

«Макс Тирли никогда не верил Леночке, — думал Гарри. — Макс всегда считал, что она работает на «Янус», а не на русскую разведку… С самого начала».

Гарри хотел ощутить ненависть, но вместо нее в груди была обыкновенная никотиновая тоска. Заглушить ее смогли бы только физические движения. И Гарри снова вспомнил ночной, волшебный шторм в Лауэрте…

2

Макс Тирли отложил гаечный ключ, потом только что снятый поддон двигателя и присел перекурить. В смотровой яме под мощным «Ягуаром» было темно, переноска не работала, а отраженного света хватало только на то, чтобы не садануть себе ключом по руке.

Поделиться с друзьями: