Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 1
Шрифт:

Лучший способ освободиться от оков ложного эго — это изжить в себе склонность к спекулятивным рассуждениям об Абсолютной Истине. Необходимо понять, что с помощью философских размышлений далекий от совершенства эгоист никогда не сможет постичь Абсолютную Истину. Постичь Абсолютную Истину — Верховную Личность Бога — способен только тот, кто со смирением и любовью слушает повествования о Нем в изложении человека, обладающего знанием и являющегося представителем двенадцати великих авторитетов, список которых приводится в «Шримад-Бхагаватам». Только такой человек может одержать верх над иллюзорной энергией Господа, никто другой, как утверждается в «Бхагавад-гите» (7.14), не в состоянии одолеть ее.

ТЕКСТ 32

тамасо

бхута-сукшмадир

йатах кхам лингам атманах

тамасах — из гуны невежества; бхута-сукшма-адих — объекты тонких чувств; йатах — из которых; кхам — небо; лингам — символический образ; атманах — Высшей Души.

Небо возникает из звука, а сам звук появляется в результате соединения ложного эго и гуны невежества. Иными словами, небо — это символ Высшей Души.

КОММЕНТАРИЙ: В ведических гимнах сказано: этасмад атманах акашах самбхутах. Небо — это символ Высшей Души. Те, чье эго находится под влиянием страсти и невежества, не способны постичь Личность Бога. Для них символом Высшей Души является небо.

ТЕКСТ 33

кала-майамша-йогена

бхагавад-викшитам набхах

набхасо 'нусритам спаршам

викурван нирмаме 'нилам

кала — время; майа — внешняя энергия; амша-йогена — частично смешанное; бхагават — Личность Бога; викшитам — окинул взором; набхах — небо; набхасах — из неба; анусритам — соприкасаясь таким образом; спаршам — осязание; викурват — превращаясь; нирмаме — был сотворен; анилам — воздух.

Затем Господь окинул взором небо, к которому были примешаны вечное время и внешняя энергия. Так возникло осязание, породившее воздух, который заполнил небо.

КОММЕНТАРИЙ: Все компоненты материального творения возникают в определенном порядке: от тонких к грубым. Так развивается вся вселенная. Небо порождает осязание, являющееся соединением вечного времени, внешней энергии и взгляда Личности Бога. Из осязания возникает воздух, который заполняет собой небо. Аналогичным образом — от тонких к грубым — развиваются и остальные материальные элементы: звук творит небо, осязание порождает воздух, из формы возникает огонь, вкус трансформируется в воду, а запах становится землей.

ТЕКСТ 34

анило 'пи викурвано

набхасору-баланвитах

сасарджа рупа-танматрам

джйотир локасйа лочанам

анилах — воздух; апи — также; викурванах — трансформируясь; набхаса — небо; уру-бала-анвитах — безмерно могущественный; сасарджа — сотворил; рупа — форму; тат-матрам — чувственное восприятие; джйотих — электричество; локасйа — мир; лочанам — озаряющий свет.

Затем безмерно могущественный воздух, вступив во взаимодействие с небом, породил воспринимаемую чувствами форму, а восприятие формы превратилось в электричество — свет, озаряющий мир.

ТЕКСТ 35

аниленанвитам джйотир

викурват паравикшитам

адхаттамбхо раса-майам

кала-майамша-йогатах

анилена — с воздухом; анвитам — взаимодействуя; джйотих — электричество; викурват — преобразуясь; паравикшитам — под взглядом Всевышнего; адхатта — породил; амбхах раса-майам — воду, обладающую вкусом; кала — вечного времени; майа-амша — и внешней энергии; йогатах — благодаря соединению.

Когда воздух зарядился электричеством и на него упал взгляд Всевышнего, электричество, соединившись с вечным временем и внешней энергией, породило воду и вкус.

ТЕКСТ 36

джйотишамбхо 'нусамсриштам

викурвад брахма-викшитам

махим гандха-гунам адхат

кала-майамша-йогатах

джйотиша — электричество; амбхах — вода; анусамсриштам — таким образом было создано; викурват — в результате преобразования; брахма — Всевышний; викшитам — окинул взглядом; махим — земля; гандха — запах;

гунам — качество; адхат — появилась; кала — вечное время; майа — внешняя энергия; амша — частично; йогатах — в результате соединения.

Затем Господь взглянул на воду, возникшую из электричества. Так, соединившись с вечным временем и внешней энергией, вода превратилась в землю, основным свойством которой является запах.

КОММЕНТАРИЙ: Из приведенного в предыдущих стихах описания физических элементов явствует, что обязательной составляющей каждого этапа творения, наряду с прочими дополнениями и изменениями, является взгляд Всевышнего. Последним, завершающим штрихом каждого преобразования является взгляд Господа, действующего, подобно художнику, который смешивает на палитре разные краски, чтобы получить нужный ему оттенок. Когда один элемент соединяется с другим, к его свойствам прибавляются новые. К примеру, небо порождает воздух. Небо обладает только одним качеством — звуком, но, соединяясь со взглядом Господа, вечным временем и внешней энергией, оно преобразуется в воздух, обладающий уже двумя свойствами: звуком и осязаемостью. Аналогично этому, воздух, возникнув, вступает во взаимодействие с небом, временем и внешней энергией Господа, и таким образом появляется электричество. Когда же электричество, взаимодействуя с воздухом и небом, соединяется со временем, внешней энергией и взглядом Господа, образуется вода. Небо (на заключительном этапе его формирования) обладает только одним признаком — звуком; у воздуха их уже два — звук и осязаемость; электричество имеет три свойства — звук, осязаемость и форму; у воды их четыре — звук, осязаемость, форма и вкус. Последней в процессе формирования физических элементов появляется земля, которая обладает всеми пятью качествами: звуком, осязаемостью, формой, вкусом и запахом. Хотя все эти элементы являются соединением различных компонентов творения, они не образуются сами собой, как краски на палитре не смешиваются сами, до тех пор пока их не коснется рука художника. На самом деле эту автоматически действующую систему приводит в движение взгляд Господа. Живое сознание является основным фактором всех физических превращений. В «Бхагавад-гите» (9.10) об этом говорится следующее:

майадхйакшена пракритих

суйате са-чарачарам

хетунанена каунтейа

джагад випаривартате

Таким образом, обыкновенному человеку взаимодействия физических элементов могут показаться чудом, однако на самом деле всеми их превращениями управляет Господь. Тех, кто не видит ничего, кроме изменений физических элементов, и не понимает, что за всеми этими изменениями стоит воля Господа, никак нельзя отнести к числу разумных людей, даже если весь мир считает их великими учеными.

ТЕКСТ 37

бхутанам набха-адинам

йад йад бхавйавараварам

тешам паранусамсаргад

йатха санкхйам гунан видух

бхутанам — из всех физических элементов; набхах — с неба; адинам — начиная; йат — как; йат — так и; бхавйа — о добродетельный; авара — низшие; варам — высшие; тешам — все они; пара — Всевышний; анусамсаргат — завершающий штрих; йатха — сколько; санкхйам — число; гунан — качества; видух — ты можешь понять.

О добродетельный, все высшие и низшие качества, которыми обладают физические элементы, начиная с неба и кончая землей, возникают только благодаря тому завершающему штриху, каким является взгляд Господа.

ТЕКСТ 38

эте девах кала вишнох

кала-майамша-лингинах

нанатват сва-крийанишах

прочух пранджалайо вибхум

эте — всех этих физических элементов; девах — полубоги, которые управляют; калах — неотъемлемые частицы; вишнох — Верховной Личности Бога; кала — время; майа — внешняя энергия; амша — неотъемлемая частица; лингинах — заключенная в этом теле; нанатват — из-за того, что различные; сва-крийа — свои обязанности; анишах — оказались не в состоянии выполнить; прочух — произнесли; пранджалайах — чудесные; вибхум — Господу.

Поделиться с друзьями: