Штамм. Трилогия
Шрифт:
Нора быстро провела их по дорожке под полотнищем вглубь лагеря. Они миновали внутренние ворота, разные здания.
— Родильная зона, — пояснила девушка, показывая на высокие ворота. — Они изолируют беременных женщин — вампиры к ним не допускаются.
— Может, из суеверий?
— Скорее похоже на карантин, — сказала Нора. — Что произойдет с плодом, если мать обратят до родов?
— Не знаю, — дернул плечами Фет. — Никогда об этом не думал.
— А они думали, — заметила Нора. — И похоже, предприняли все меры, чтобы этого не случилось.
Они прошли в ворота внутреннего ограждения. Эф
— Где же люди? — спросил он.
— Беременные живут в автоприцепах. А те, у кого забирают кровь, — в бараках на западе. Это что-то вроде концентрационного лагеря. Предполагаю, они собираются запустить мою мать в производство вон в той зоне.
Нора показала на два темных сооружения за родильным участком. Они поспешили ко входу в большое здание складского типа. Будки охраны при входе пустовали.
— Это оно? — спросил Фет.
Нора оглянулась, пытаясь сориентироваться:
— Я видела карту… Не уверена. Не этого я ожидала…
Фет проверил будки. Внутри обнаружился ряд маленьких мониторов, все они были черны. Ни выключателей, ни стульев он не нашел.
— Этот дом охраняют вампиры, — сказал Фет. — Их задача либо не выпускать, либо не впускать сюда людей.
Входная дверь была открыта. В первом внутреннем помещении (вероятно, административно-служебном или зоне приема поступающих) громоздились лопаты, тяпки, тележки с катушками шлангов, мотыгами, тачками. Пол покрывал слой грязи.
Изнутри доносились хрипы и визг. Эфа пробрала дрожь, когда он подумал, что это человеческие голоса. Но нет.
— Животные, — сказала Нора, направляясь к двери.
Громадное складское здание гудело. Высотой в три этажа и размером в два футбольных или регбийных поля оно, по существу, представляло собой фермерское хозяйство под крышей; окинуть его взглядом было невозможно. С балок высоко наверху свисали мощные лампы. Над обширным огородным участком и участком, отведенным под фруктовый сад, висели свои осветительные приборы. В теплицах было очень жарко, но жара смягчалась искусственным ветерком, создаваемым большими вентиляторами.
Свиньи сбились в загородке на участке под открытым небом. Напротив расположился курятник, огороженный высокой сеткой, а рядом с ним — коровник и овчарня. В искусственном ветерке чувствовался густой запах навоза.
Эфу поначалу пришлось зажмурить глаза, так ярко горели лампы, исключавшие какие-либо тени внизу. Они двинулись по дорожке вдоль перфорированной ирригационной трубы, поднятой на опоры полуметровой высоты.
— Продовольственная фабрика, — произнес Фет, ткнув пальцем в камеры на зданиях. — Здесь работают люди, а приглядывают за ними вампиры. — Он прищурился, глядя на огни. — Может, рядом с обычными лампами там есть и ультрафиолетовые, некое подобие солнечных лучей.
— Людям тоже нужен свет, — сказала Нора.
— Вампиры внутрь входить не могут. Значит, люди остаются здесь одни — они заботятся о животных и собирают урожай.
— Сомневаюсь, что людей здесь оставляют одних, — включился Эф.
Гус, привлекая их внимание, шикнул, а потом сказал:
— Смотрите на стропила.
Эф поднял голову, развернулся на триста шестьдесят градусов и наконец увидел фигуру, которая двигалась по мосткам, расположенным вдоль стены на двух третях ее высоты.
Это
был человек в длинной серой куртке и широкополой шляпе. Шел он быстро — насколько мог на узких мостках с перилами.— «Стоунхарт», — сказал Фет. — Лига попутчиков Элдрича Палмера. После смерти Палмера лига принесла клятву верности Владыке, когда тот установил контроль над громадной промышленной инфраструктурой корпорации Палмера. Они стали сторонниками стригоев и (в рамках новой экономики, где единственным заработком могли быть еда и крыша над головой) выгодоприобретателями.
— Эй!
Человек никак не отреагировал, только опустил голову и прибавил шагу.
Эф повел взглядом вдоль мостков до угла: на широкой треугольной платформе (представлявшей собой наблюдательный и снайперский пост) виднелся длинный ствол станкового пулемета, направленный в потолок в ожидании стрелка.
— Уходим! — крикнул Фет, и все бросились врассыпную.
Гус и Бруно побежали к выходу, Фет ухватил и потащил Нору за угол курятника, Эф поспешил к овчарне, а Хоакин — к огороду.
Эф, пригнувшись, несся вдоль ограждения — неожиданности такого рода и страшили его больше всего. Он давно решил для себя, что не погибнет от руки человека. Здесь, на этой безмятежной, хорошо освещенной ферме, они были прекрасными мишенями, но Эф не собирался сдаваться.
Взволнованные овцы блеяли слишком громко, и Эф не слышал ничего, кроме них. Он кинул взгляд назад и увидел, что Гус и Бруно бегут к приставной лестнице. Стоунхартовец добрался до поста и теперь направлял ствол пулемета вниз. Для начала он дал очередь в сторону Гуса, пули взрыхлили землю за ним, но Гус и Бруно уже были вне сектора обстрела, они поднимались по левой стене, но лестница находилась не точно под постом, так что стрелок мог зарядить еще раз, прежде чем они доберутся до мостков.
Эф отбросил проволочные петли, запирающие загон, распахнул ворота, и блеющее стадо высыпало на площадку. Он нашел подвешенную на петлях секцию в ограждении и перегнулся через нее, сдвинул наружную защелку, потом ухватился за забор и вовремя подтянул ноги, чтобы не попасть под копыта, когда секция открылась, выпуская обезумевших овец.
Он услышал выстрелы, но не стал оборачиваться — побежал к коровнику, толкнул вверх подъемную дверь и выпустил животных. Это были не упитанные представители голштинской породы, а тощие существа с обвислой шкурой, бельмами на глазах и голодные. Они бросились кто куда, часть поскакала в сад, где заметалась между хилых яблонь.
Эф обошел молочный цех, поглядывая, где остальные. Вдали справа он увидел Хоакина за одной из огородных ламп. В руках он держал лопату, с помощью которой навел мощную лампу на стрелка в углу. Гениальная идея сработала идеально — отвлекла стоунхартовца, что позволило Гусу и Бруно успешно преодолеть опасный участок лестницы… Хоакин бросился в укрытие, а стоунхартовец пальнул в лампу, которая рассыпалась дождем искр.
Фет побежал, затем, укрывшись за коровой, метнулся к лестнице на ближайшей стене справа от стрелка. Эф выглянул из-за угла молочного цеха, прикидывая, не ринуться ли и ему к стене, но тут пули подняли клубы пыли под ногами. Он отпрыгнул — и вовремя: пули прошили угловую доску в том месте, где только что была его голова.