Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Художник рисовал? — спросил я.

— Он всем рисует, — заметил Комар, сморщившись от лучей солнца, бивших ему прямо в глаза. Еще бы не били — чуть ли не через борт перевесился, в нетерпении колотя кулаками по дереву.

— Талант, — похвалил я неизвестного мне парня.

Я и не подозревал, насколько мне будет тяжело смотреть на разворачивающиеся события с позиции простого бойца, вынужденного смириться с невозможностью находиться на капитанском мостике, руководить предстоящим боем. Я даже не знал, какой информацией владеет Эскобето, что хочет предпринять. Обычно пираты не рискуют, когда по ним палят из всех бортовых пушек. Ограбить беззащитного купца — пожалуйста, это всегда с большим удовольствием.

А налететь на зубастую дичь — сразу портится настроение и желание пропадает. Что предпримет наш командор? Мой глаз сразу определил силуэты купеческих кораблей. Флейты. Быстроходные суда, вооруженные пушками, количество которых колебалось от десяти до двадцати, в зависимости от команды бомбардиров. Экипаж около пятидесяти человек, что почти сравнимо с экипажем «Твердыни». Охрана наверняка есть. Караван идет, по всей видимости, из Аксума. Аутсайдер перегружен, отстает от своих. К нему уже устремилась «Игла», нисколько не ломая строя. «Сверчок» с «Лягушкой» тоже начали делать маневр после сигнала с головной «Ласки». Они должны были связать боем средний флейт. Нет, не уйти торговцам.

Через час с небольшим мы нагнали караван. Пусть он и делал маневр, пытаясь изменить курс на Пакчет, где на западном побережье острова базировалась Третья Эскадра дарсийского флота, но Эскобето воспользовался попутным ветром, умело меняя галсы, и вот перед нами ощетинившийся борт флейта с гордым названием «Морская лилия». Уже одно слово «лилия» говорило о принадлежности корабля к королевскому дому или к торговому роду, поставляющему товары высшей знати.

Вскоре преследователи и убегающие шли параллельным курсом, постепенно сближаясь друг с другом. Мы могли видеть напряженные лица матросов и наемников, готовящихся к нашему абордажу. На капитанском мостике стояли два человека; по их поведению нельзя было догадаться, что предпримет экипаж. Так же дело обстояло на другом корабле. Думаю, у каждого из тех, кто находился по другую сторону борта, кошки скребли на душе. Четыре пиратских судна держали на пушечном прицеле противника и могли в любой момент обрушить шквал огня.

— Эй! На «Лилии»! — зычно заорал с «Ласки» кто-то знакомым голосом. Это Свейни, чуть ли не перевесившись с борта, сложил руки рупором, пытаясь докричаться до капитана флейта. — Предлагаем спустить паруса и бросить якорь! Сами видите — силы неравны! Сложите оружие и готовьтесь перегружать товар на наши корабли! Обещаем оставить вас в живых!

— Мы не верим вам! — это кричал моложавый напыщенный мужчина в богатых одеждах. Вцепившись в поручни руками в перчатках, он тоже наклонился вперед, словно пытался прыгнуть на преследователей. — Чье слово против нашего согласия?

— Командор Эскобето всегда отвечает за свои слова! — принеслось в ответ.

— Пусть он сам покажется, чтобы удостовериться, что это именно господин Ригольди! — включился в переговоры шкипер «Морской лилии». — А то в последнее время всякое отребье любит прикрываться чужими вымпелами и штандартами!

— Вот наглец! — удивился Пенек; он вскарабкался на борт и с вниманием слушал перекличку. — С чего он думает о подлоге? Даже обидно. Эй, парни! Держите ушки на макушке! У них на борту странная возня началась!

Тем временем на сцену вышел сам Эскобето. Заложив руки за спину, капитан «Ласки» встал на мостике, повернулся в профиль и в анфас, чтобы на торговом судне убедились в подлинности командора. После чего Эскобето весело крикнул:

— Господин Крэйм Садор, надо полагать? Какими судьбами? Второй раз за пять лет я останавливаю ваш караван! Не находите это забавным?

— Ни в коем случае! — задорно откликнулся Крэйм. — После нашей первой встречи дела мои пошли куда лучше!

— Вот как? Тогда, я думаю, традицию надо продолжить! Предлагаю сложить оружие, перегрузить товар на мои корабли, а экипажи

посадить в трюмы!

Эскобето развел руками в сторону, одновременно этим жестом давая понять о бессмысленности сопротивления. Жерла пушек грозно смотрели на флейты из открытых портов, абордажные группы уже держали в руках веревки с крюками. На противоположном борту тоже готовились к бою.

— К сожалению, я вынужден отклонить ваше предложение, командор! — шкипер Крэйм явно нарывался, но мне до сих пор было непонятны мотивы его неповиновения. При попытке оторваться от преследования, флейт получит в борт полный пушечный залп.

— Почему? — Эскобето был сама любезность.

— Если вы успели заметить, капитан, нас сносит к Пакчету, где базируется королевский флот. Просто так я товар не отдам, а значит, бой затянется. У меня хватит сил отбиться до прихода помощи.

— Почему сегодня разум покинул вас, Крэйм Садор? — в голосе командора проскользнули ядовитые нотки. — В последний раз вы сразу согласились на мое предложение.

— Увы, — шкипер отвесил малый поклон. — Как Творец распорядится — так тому и быть.

— Команду на палубу! — заревел мужчина в перчатках. — Приготовиться к бою!

«Морская лилия» ощетинилась аркебузами. По моей спине ледяными иглами прошел страх. Лезть в первом ряду на встречный залп — стопроцентная смерть. А я навскидку насчитал около сорока человек с огнестрельным оружием. Надо полагать, это те самые наемники, охраняющие караван.

На пиратских кораблях радостно завопили, потрясая оружием. «Твердыня» встрепенулась. Засвистели переливами дудки, палуба содрогнулась от топота ног. Пенек смачно плюнул в воду и спрыгнул с борта к нам.

— Сейчас попрет веселье, — сказал он. — Пошли, душегубы! Свин, Полоухий — кидаете «кошки»! Остальные — не зевайте! Прыгайте на борт с веревок, так можно избежать прямого залпа. Не ссыте, молокососы! С Пеньком и не такие призы брали!

Насчет молокососов — это он мне с Ричем.

— Живее на ванты! — заорал квартмейстер Бирк, появившийся на палубе во всем блеске своего боевого величия. На голое тело накинут кожаный жилет, талия перетянула ремнем с металлическими пластинами, грудь перекрещена ремнями, на которых умело прицеплены метательные ножи. Еще пара ножей висит на поясе, там же — инстапель с темной отшлифованной грубыми руками рукоятью. На голове бандана. Настоящий морской волк, жаждущий крови овец. — Пенек, Сизый! Ваши люди должны уже быть готовы к атаке!

Пока Бирк орал что-то еще, мы вскарабкались по вантам наверх, где к реям были привязаны толстые канаты, которые предстояло распустить, схватиться за них и с раскачки обрушиться на палубу противника.

Сверху хорошо были видны приготовления к бою. Действительно, экипаж «Морской лилии» пусть ненамного, но превосходил нас в численности. Но большой перевес могли дать аркебузы. С голой сталью под пули не хочется….

Чуть ли не одновременно с «Твердыни» и «Ласки» ударили вертлюжные пушки, заряженные спаренными ядрами, которые, раскручиваясь на лету, врезались в такелаж и мачты, безжалостно ломая их и резко гася скорость. И тут же в воздух, наполненный пороховыми газами, взлетел вопль с головного корабля. Сигнал к атаке был дан.

— Пошли-иии! — неожиданно высокий голос Бирка заполнил паузу перед ответным ударом с торговца.

Сердце ухнуло вниз, палуба флейта стремительно летела на меня. Вцепившись одной рукой в веревку, и моля Творца, чтобы удержаться на бешеной скорости, я успел увидеть огневой залп «Морской лилии», как уже надо мной показался ряд наемников. Казалось, все стволы аркебуз направлены в меня. Судорожно сглотнул слюну, готовясь отпустить руку. Грохнул ружейный залп. Все вокруг заволокло вонючим дымом. Рядом со мной неприятно просвистела пуля. Где-то по-заячьи вскрикнули. Кажется, мне начинает везти?

Поделиться с друзьями: