Шуры-муры
Шрифт:
Бог мой, подумал я, да ведь это была просто вечеринка с игрой в банко. В устах Мейдин она превратилась по меньшей мере в президентский званый ужин. Верджил вытаращился на болтушку.
— Миссис Пакетт, я хотел бы поговорить с вашей сестрой немедленно, до того, как вы скажете ещё хотя бы слово. Понятно?
Наверное, ему стоило быть чуточку потактичнее. Он слишком явственно дал понять, что считает это попыткой подсказать Джинни Сью, какой версии она должна придерживаться.
Квадратный подбородок вдовы вздернулся, и она приняла оскорбленный вид. Как будто её несправедливо обвинили
— Ну, разумеется, Шериф, как скажете. Я не хотела встревать не вовремя, просто до того расстроилась, что перестала отдавать отчет своим словам.
Пупсик, видимо, уловил тон хозяйки, потому что начал поскуливать и лихорадочно озираться в поисках какого-нибудь укрытия. Но поздно. Слезы побежали по лицу Мейдин, капая точнехонько ему на макушку. Черт меня подери, если эта женщина не умеет по желанию включать свой слезопровод. Вот настоящее актерское мастерство! Когда Пупсику на голову снова закапало, он взвыл.
Верджил, похоже, и сам готов был ему подвыть. Он явно стремился избавиться от присутствия плаксы, пока она не открыла клапаны до предела. И, конечно, не подсказала ещё что-нибудь своей сестренке. Мрачно обернувшись к Джинни Сью, он буркнул:
— Мисс Хестер, прошу следовать за мной…
Они скрылись в холле, но до нас донесся голос Джинни, звонкий, как колокольчик:
— Слушайте, шериф! Я же, кажется, ясно сказала: не Мисс, а Миз Хестер.
Я порадовался, что не стану свидетелем этого интервью.
Однако, радость мою омрачила необходимость провести ещё некоторое время с несравненной Мейдин. Как только шериф скрылся из виду, она подскочила ко мне и со сверкающими глазами прошипела:
— Вот видите, что вы наделали!
Пупсик мгновенно перестал стонать и поддержал хозяйку сдержанным рычанием.
Я отступил от неё в изумлении. Менее, чем за секунду она закрыла свои слезоточивые шлюзы. Единственным признаком недавнего водопада были влажные щеки.
— Если бы вы забрали этот дурацкий платок у Дуайта, когда я просила, этот идиот шериф не терзал бы меня и мою сестру с такой яростью. Меня за всю жизнь так не оскорбляли.
— Мейдин, шерифу все равно пришлось бы брать у вас показания.
— Но он бы со мной по-другому разговаривал. Видели бы вы, как он на меня смотрел! Как будто я — хладнокровная…
— Мейдин, — оборвал я её жалобы, — уверяю вас, шериф на всех так смотрит. На своего парикмахера он смотрит таким же взглядом, на меня он смотрит таким же…
Но Мейдин не слушала моих утешений.
— Это, между прочим, обидно! И виноваты во всем вы, и только вы!
Минуточку! Передо мной — женщина, которая называла своего покойного мужа засранцем, которая выключает слезы чуть быстрее, чем я закрываю кран в ванной, и которая не стесняется носить наряды, слишком откровенные даже для проститутки в Большом Городе. И она обвиняет меня в том, что её подозревают в убийстве мужа? Это что, шутка?
— Послушайте, в первую очередь вы должны пенять на того, кто оставил ваш платок на месте преступления, а я тут не при чем.
Мейдин раздраженно фыркнула.
— Я же говорю, это Дуайт. Сначала застрелился, а потом…
Тут я решил, что самое время сменить тему. Прочистив горло, я сказал:
— Кстати,
Мейдин, что-то я не заметил Джинни Сью на вечеринке.Мейдин тряхнула светлыми кудрями.
— А ещё детективом себя называете! Была она там, как это вы не заметили, была! Не верите мне — спросите хозяйку. Это прелестная, утонченная женщина…
Да, да, уже наслышаны. Прелестная, утонченная южанка из замечательной семьи, которая носит фартук с вышивкой «Банкомет». Ничего более утонченного и придумать невозможно.
Я и вправду намеревался побеседовать с Люси Белл Хейнс, однако докладывать о своих намерениях Мейдин не собирался. Я отмахнулся, как будто не хотел даже слушать об этом.
— Я вам и так верю, Мейдин. Раз вы говорите — Джинни Сью была там значит, действительно, была.
Может, я ошибаюсь, но мне почудилось, что по лицу собеседницы пробежала тень облегчения.
— Ну то-то, — сказала она.
Что бы это означало?
Тем не менее, она слегка успокоилась, а значит, можно задать ей парочку-другую вопросов.
— Мейдин, вы не знаете, кто мог желать смерти вашему мужу?
Наверное, мой вопрос застал её врасплох. Прежде, чем ответить, она долго мялась.
— Ну… э-м-м… нет, конечно! — и почесала Пупсика за ухом, но движения её показались мне немного нервозными.
Я наблюдал. Мейдин наверняка подумала о ком-то конкретном. Могу поклясться.
— Никто не мог затаить на него злобу? Он ни с кем не ругался за последнее время?
Не успел я договорить, а Мейдин уже качала головой. И даже успела сложить губы, чтобы произнести «нет», но вдруг передумала.
— Ну, вообще-то, Дуайт продавал подержанные машины.
Я вздернул бровь. Это в том смысле, что все торговцы подержанными автомобилями обычно умирают от пули в сердце?
Мейдин энергично чесала мокрую Пупсикову макушку.
— Я вдруг подумала: может, какой-нибудь недовольный клиент отомстил Дуайту таким образом.
Она проговорила это, невинно глядя мне в глаза, как будто всерьез. Будто сама верила, что Дуайт пал от руки какого-то жадины, который обнаружил, что мог в другом месте купить такую же машину на пару долларов дешевле.
Я нервно провел рукой по волосам.
— Мейдин, — голос мой был исполнен ангельского терпения. — А больше вам ничего не приходит на ум?
— Не-а, — на этот раз она ответила без малейших сомнений. — Больше ничего. Если, конечно, не считать Нолана, брата Дуайта. Нолан утверждал, что не возражает, если Дуайт унаследует всю землю и дом, но мало ли что можно сказать. Понимаете, что я имею в виду? Нужно же быть полным идиотом, чтобы не возражать, если после смерти вашего отца брату достается все, а вам — фиг с маслом, правда?
Здорово подано. Но, надо признаться, в словах Мейдин было зерно истины. По крайней мере, это более обещающая теория, чем с разгневанным клиентом. Ощущение, что Мейдин не до конца искренна, не пропало, зато в списке людей, с которыми я не прочь побеседовать, появилось ещё два кандидата — хозяйка вечеринки Люси Белл Хейнс и младший брат Дуайта Нолан.
Но, к сожалению, прежде мне предстоит объяснение с Верджилом. Когда я наконец услышал его шаги в прихожей, часовая стрелка перевалила за цифру три.