Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Я в трудном положении.

– Вы в трудном положении?

Кастелян рассмеялся и поднял связанные руки.

– Сначала послушайте меня. Я стою во главе армии, но почти ничего не знаю о том, как вести сражение.

– А вот я знаю, как вести сражение, но у меня нет больше армии.

Я угостил его элем.

– Жаль, что вы командуете армией герцога.

– Армией Трейля, – твердо поправил он. – Мой долг – защищать город, а не убивать ни в чем не повинных подданных, которым не доверяет наш сеньор.

– Трейль и Болдуин – одно и то же. Как ни старайтесь,

а разделить их не получается.

– Да, трудное положение, – согласился он.

– Повторяю, мне нужен полководец. Взять Боре будет очень непросто.

Он сделал еще один глоток и задумчиво посмотрел на меня.

– Что я получу, если помогу вам взять город?

Я улыбнулся.

– Ничего, кроме ненависти вашего господина.

Даниель Ги усмехнулся.

– В любом случае он вряд ли предложит мне прежнюю работу.

С ним трудно было не согласиться – Болдуин никогда бы не признал себя виноватым и скорее всего сделал бы козлом отпущения именно кастеляна.

– Зато в случае успеха вы сможете вернуться к мирной жизни, как и все мы. Поверьте, никто из нас на большее не рассчитывает.

Он покачал головой.

– Неужели? А разве не вы захватили Трейль и взяли в плен моего сеньора? Должен признать, наряд шута не мешает вам быть хорошим солдатом.

– Я дрался в Антиохии и Киботосе.

Кастелян кивнул и посмотрел на меня уже с уважением.

– Так вы с нами? Понимаю, что тем самым вы нарушаете данную Болдуину клятву. Вряд ли это поможет вам добиться многого на избранном пути. Но мы не такие уж плохие люди для еретиков, бунтовщиков и шутов.

Даниель вздохнул, помолчал и наконец тряхнул головой.

– Похоже, компания как раз для меня.

Глава 128

На следующий день, когда мы вышли из леса у какой-то речушки, перед нами предстала пугающая картина. На высоком берегу застыло в ожидании войско примерно в три сотни человек.

Никаких знамен или других знаков отличия, только грубые кожаные доспехи и высокие сапоги. Мечи и щиты поблескивали в лучах полуденного солнца. Грязные длинноволосые воины смотрели на нас, не выказывая ни малейших признаков беспокойства, как будто война была для них самым привычным делом. Они ждали и были готовы к бою.

Волна паники прокатилась по нашим рядам. С таким противником мы еще не встречались.

Протрубили рога. Заржали кони. Несколько телег перевернулось.

Я приказал остановиться. Неужели мы попали в западню?

Ко мне подбежали Даниель и Одо. Еще никогда я не видел своего друга таким испуганным.

– Рычат, как саксы, – пробормотал он. – Боже, ну и страшны! Слышал, они живут в пещерах и в голодные дни поедают собственных младенцев.

– Нет, это не саксы. – Даниель покачал головой. – Эти из Лангедока, с юга. Горцы. Но младенцев едят, и не только в голодные дни.

Мурашки поползли у меня по спине.

– Неужели они служат у Стефена?

– Может быть. – Он пожал плечами. – Наемники. Стефен и раньше пользовался их услугами.

Мы смотрели на них. Они смотрели на нас.

– Надо

развернуться вдоль оврага, – сказал я, стараясь не выдать голосом страха. – Копейщиков поставить вперед. На случай, если они пойдут в атаку.

– Оставь конницу в резерве, – посоветовал Даниель. – Эти ублюдки наступают только пешими. Воевать конным считается у лангедокцев трусостью.

Мы быстро построились, и над полем повисла зловещая тишина. Я видел, как напряжены люди.

– Подходящий день для встречи с Создателем, – пробормотал Одо, покачивая булавой. – Господи, если только слышишь...

Он не договорил, потому что шеренги лангедокцев дрогнули, зашевелились...

– Приготовиться!

Я сжал копье.

Ряды противника расступились, пропуская двух всадников, которые поскакали в нашу сторону.

– Похоже, они хотят поговорить, – заметил Даниель.

– Я пойду. – Я повернулся и протянул копье Одо. – Держи.

– Я с тобой, – сказал Даниель.

Вдвоем мы выехали навстречу остановившимся посреди поля лангедокцам, которые бесстрастно наблюдали за нами. Один из них был высокий и плотный, настоящий бык. Другой, хотя и не такой здоровяк, тоже выглядел довольно воинственно. Подъехав, мы остановились в нескольких шагах от них. Некоторое время все молчали.

Наконец здоровяк прохрипел несколько слов на французском, разобрать которые мне удалось.

– Ты шут по имени Хью? Это у тебя копье?

– Да, – ответил я.

– И ты поднял крестьян против господ? – недоверчиво проворчал другой.

– Мы поднялись против убийств и притеснений.

Здоровяк ухмыльнулся.

– Что-то ты не очень похож на того, о ком нам рассказывали. Хью ростом не меньше восьми футов.

– Так и есть. У страха глаза велики. Посмотрим, что ты скажешь после драки.

Лангедокцы как-то странно посмотрели на меня, потом переглянулись и вдруг рассмеялись.

– После драки? – прохрюкал здоровяк. – Дурак, мы пришли помочь, а не драться с тобой. До нас дошли слухи, что ты идешь против Трейля. Свинья Болдуин – наш заклятый враг. Мы двести лет воюем с Трейлем.

Я бросил взгляд на Даниеля. Теперь пришла наша очередь усмехнуться.

– Новость хороша, да только вы опоздали. Трейль мы уже взяли, а сейчас идем на Боре.

– Боре? – переспросил второй. – То есть против свиньи Стефена?

Я кивнул.

– Точно.

Лангедокцы отвернулись, чтобы переброситься парой фраз. Их язык был мне непонятен. Потом здоровяк снова посмотрел на меня и пожал плечами.

– Ладно, мы тоже идем на Боре.

Он поднял меч, и шеренги его войска ответили тем же – приветственно вскинули мечи и копья.

– Тебе повезло, – усмехнулся здоровяк. – Стефен – наш заклятый враг. Мы воюем с Боре уже триста лет.

Глава 129

Стефен был в своей комнате, когда туда ворвалась герцогиня. Он сидел в кресле и преспокойно срезал кожуру с яблока. Склонившаяся перед господином придворная дама по имени Аннабель усердно работала язычком и губками.

Поделиться с друзьями: