Схватка с судьбой
Шрифт:
– И ты мне показалась весьма и весьма рассудительной особой, которую уж точно не заманить в такие сети! Ну Вотые и прохиндеи!
– Меня никто не заманивал, – прохладно взглянула на мужчину Майяри. – Единственные прохиндеи здесь – хаги, которые посмели выкрасть меня, принесли кучу беспокойства уважаемому семейству и очень сильно огорчили меня тем, что подобные глупцы относятся к той же расе, что и я.
Холодноватый ответ девушки заставил Харийда по-новому взглянуть на девушку, и он был вынужден отметить, что не очень-то она походила на девчонку, ослеплённую любовью и оглушённую вынужденной разлукой с любимым. А после, заметив
– Дядя Оирид обычно очень взвешенно подходит к решениям. Не похоже на него, чтобы он, не разобравшись…
– Значит, он изменился.
– Подожди, – Харийда озарило, – они что, решили, что ты и господин Викан действительно хотите пожениться, и устроили бучу из-за этого?
– Причём здесь Викан? – недовольно приподняла бровь Майяри. – Я выхожу замуж за господина Ранхаша.
– За кого? – рот у мужчины приоткрылся, и он непонимающе хлопнул глазами. – За харена? А! Ты шутишь! – Харийд беззвучно рассмеялся и показал большой палец, мол, шутка удалась, почти поверил. – Подожди, – улыбка резко сползла с его лица, – или это они, – он указал пальцем в стену, – решили, что ты выходишь замуж за харена?
– Я выхожу замуж за харена, – совершенно серьёзно повторила Майяри.
Повисла тишина. Харийд растерянно смотрел на неё.
– За харена Ранхаша? – уточнил он.
– За него.
Стало опять тихо. Только из коридора доносился едва слышный гул голосов охранников.
– Харен Ранхаш… – почесав лоб, Харийд вновь уставился на Майяри. – Ну он же был главой санаришского сыска? Тебя ещё ловил. Мы же про одного и того же харена Ранхаша говорим?
– Про одного и того же.
– Ты всё-таки шутишь? – попытался уличить её во лжи мужчина.
– Я не шучу. Нашу помолвку никто не скрывает.
– Да как возможно? – ошалело заморгал хаги. – Вы же… он же… да и ты тоже! Вы же друг другу вообще не нравились!
– Мы плохо знали друг друга.
– Он же мороженый! Как он тебя мог очаровать и вообще…
– Меня необязательно очаровывать, – прищурилась Майяри.
– Да и ты… тоже, – Харийд хотел припомнить, что обжёгшаяся с предыдущим женихом девушка вовсе не казалась желающей найти любовь в ближайшие лет пятьдесят, но сообразил, что кое о чём лучше не упоминать.
– Мы друг друга устраиваем, – демонстрировать и тем паче доказывать свою любовь к харену Майяри не собиралась. Она видит любовь Ранхаша, он видит её любовь. Этого более чем достаточно.
– Я не верю! Чтобы ты и он… Да вы оба такие… рассудительные. Скажи честно, – мужчина подался вперёд, – между вами какое-то соглашение и вы только притворяетесь женихом и невестой?
– Нет, – сухо отозвалась Майяри.
– Ну не хочешь – не говори, – Харийд остался при своём мнении. – Но так понимаю, что дядюшка Оирид помешал каким-то вашим планам.
– Он влез туда, куда его не просили, – мрачно подтвердила Майяри.
– Со мной можешь быть откровенна. Я с вами вляпался по уши и в любом случае буду вынужден прикрывать вас, иначе дома мне лучше не появляться. Ты уверена, что Вотые не заманивают тебя?
– Уверена.
Ясный, не замутнённый влюблённостью взгляд убедил Харийда лучше любых доводов, но он всё же добавил:
– Но я несколько дней тут поотираюсь, чтобы убедиться. Да и любопытно посмотреть, как харен с дядей Оиридом бодаться будет.
– Ты должен мне помочь выбраться.
– Не должен. Я прилетел не для того, чтобы
помогать вам с хареном в каких-то махинациях. Убедился… почти убедился, что меня не обманули, и страшные оборотни не удерживают тебя силой… О, я смотрю, с тебя и браслеты сняли! – поразился Харийд и окончательно расслабился.Похоже, мысль, что по его попустительству на Майяри нацепили хаггаресские побрякушки, очень его беспокоила. Возможно, он только из-за этого и прилетел.
– Хорошо, не хочешь помогать, не надо, – не обиделась Майяри. – Как ты сюда залетел? Какие ключи использовал?
– Это тайное знание общины. Причём… – Харийд помедлил и всё же сказал, – не моей общины. Посиди спокойно, пусть харен пообщается с дядюшкой, поюлит, помучается… Он упрямый, своего добьётся, а тебе и гордость будет, что за тебя так боролись.
Майяри задумчиво поджала губы. Плохо Харийд знает харена, очень плохо.
– С Вотых давно пора немного сбить спесь. Пусть знают, что есть противник и посильнее, который им совсем не по зубам.
Ухватившись за ворот платья, Майяри с треском немного его разорвала. Аккуратно поправила кружево нижней рубашки и в ответ на удивлённый взгляд мужчины попросила:
– Пожалуйста, пойди ближе. Мне нужна помощь.
Недоумевающий хаги подошёл и принял протянутую руку. Девушка неожиданно обмякла, падая на пол, и Харийд невольно вцепился в её запястье. В следующий миг Майяри сдернула с него скатерть и закричала.
Распахнувший окошечко охранник увидел полулежащую на полу перепуганную девушку, над которой нависал голый парень. Разорванное на груди платье и испуганный, вороватый взгляд незнакомца живо поведали о происходящем, и под отчаянную ругань снаружи загремел засов. Дверь едва начала отворяться, как в воздух взмыл стол и, выбив створку совсем, вылетел в коридор, разметав охрану. Майяри быстро смяла не самые сильные щиты и, подхватив охрану силами, столкнула их лбами. Мужчины рухнули на пол, а девушка торопливо распустила вглубь коридора щупальца сил.
– Можешь отпускать, – сказала она обалдевшему Харийду и подёргала зажатой рукой. – И спасибо, что заглянул. Твоя забота была очень кстати.
– Госпожа! – с обидой протянул парень.
Но Майяри уже не слушала. Выглянув в коридор, она внимательно осмотрелась, подивилась, что охраны больше нет, и перебежала к окну.
– Что за… – озадаченно поморщилась девушка, обнаружив, что на неё со всех сторон смотрят окна.
– Дом квадратом идёт, – рядом встал Харийд. Он успел подобрать скатерть и торопливо, очень сноровисто – чувствовался большой опыт – завязывал на поясе углы скатерти. Её он перебросил через левое плечо и обмотал вокруг бёдер. – Эти окна, – он указал на все окна в коридоре, – смотрят во внутренний двор. Зря ты так с ними. Выйти всё равно не сможешь, а там дальше… Стой, а они здесь вдвоём были? Да тебя недооценивают! Харен такую оплошность не допускал. Ты что делаешь?
Майяри задрала юбку, продемонстрировав штаны под ней, обвязала полы вокруг пояса и осторожно открыла окно. Свежий ночной воздух ударил в лицо, и девушка опасливо уставилась на блестящие глаза дома. За стеклами не виднелось ни единого огонька, шевеление тоже не угадывалось. Во дворике по самому центру шумел и плескался фонтан, в чьей чаше плавали уже угасающие звёзды.
Майяри оценила высоту и, резво вскочив на подоконник, одним слитным движением нырнула вниз, уцепившись сильными пальцами за край окна.