Силь [= Сил]
Шрифт:
Она улыбнулась и даже повеселела на какое-то время.
– Да, ты здесь, и кем бы ты ни был – рыцарем, мошенником или кем-то еще – на твоей руке амулет, с помощью которого род Слая правил Силем в течении двухсот поколений. Ты тоже из этого рода?
– Придет время и ты все обо мне узнаешь, – ответил Кугель. – Я великодушен, хотя и подвержен разным причудам. Если бы не одно существо по имени Фиркс. Как бы то ни было, сейчас я зверски голоден, и приглашаю тебя на пир. Будь добра, подвинься, чтобы я мог сесть за стол.
Дерве
– Йодо! Где Йодо? – закричал он, стуча по столу.
– Я здесь, Возвышенный!
– Принеси нам вина и яства, самые лучшие, что только можно найти во дворце!
Йодо поклонился и торопливо ушел. Вскоре в зал один за другим потянулись слуги с подносами и бутылями, и в мгновение ока был накрыт изысканный, роскошный стол.
Кугель достал подарок Ииконю Смеющегося Мага, который, тихонько позванивая, мог предупреждать о наличии яда в пище.
Первые несколько блюд были великолепны, и Кугель ел с отменным аппетитом. Старые вина Силя оказались прекрасны, и Кугель наслаждался ими, поднимая филигранные кубки из черного хрусталя, в костяной оправе, украшенной бирюзой и перламутром.
Дерве Кориме чуть дотрагивалась до каждого блюда и изредка делала глоток вина, не отрывая от Кугеля задумчивого взгляда. Принесли новые деликатесы, и тут Дерве Кориме наконец заговорила:
– Ты действительно собираешься править Силем?
– Таково мое самое страстное желание! – с воодушевлением заявил Кугель.
Она придвинулась поближе.
– Не возьмешь ли ты меня в супруги? Скажи «да» и ты не пожалеешь.
– Посмотрим, посмотрим, – благодушно ответил Кугель. – Утро вечера мудренее. Многое может измениться.
Дерве Кориме чуть улыбнулась и кивнула Йодо.
– Принеси наши самые древние вина. Мы выпьем за здоровье нового Повелителя Силя!
Йодо поклонился и вскоре принес тусклую бутыль, покрытую пылью и паутиной. Открыв ее с величайшей торжественностью, он разлил вино в хрустальные кубки.
Кугель поднял кубок, и в то же мгновение раздался предостерегающий тихий звон.
Кугель резко поставил кубок на стол и увидел, что Дерве Кориме совершенно спокойно подносит свой к губам, намереваясь отпить глоток. Он протянул руку и взял у нее кубок – брелок снова зазвенел. Яд в обоих кубках? Странно. Может, она и не собиралась пить? А может, успела принять противоядие?
Кугель сделал знак Йодо.
– Еще один кубок, пожалуйста.
Он доверху налил третий кубок и вновь брелок зазвенел, давая понять, что вино отравлено.
– Хотя мое знакомство с достойнейшим Йодо было очень недолгим, – сказал Кугель. – Я назначаю его мажордомом дворца!
– Возвышенный! – пробормотал Йодо, – это великая честь для меня.
– Тогда выпей этого старинного вина в честь своего нового назначения!
Йодо низко поклонился.
– Сердечно признателен, Возвышенный.
Он
поднял кубок и выпил до дна.Дерве Кориме безучастно смотрела на него. Йодо поставил кубок на стол и вдруг нахмурился, тело его конвульсивно задергалось, он изумленно и одновременно испуганно посмотрел на Кугеля, упал на ковер, закричал, дернулся еще несколько раз и затих.
Кугель, сдвинув брови, пристально посмотрел на Дерве Кориме. Она казалось такой же изумленной, как и Йодо.
– Зачем ты отравил Йодо? – спросила она Кугеля.
– Это твоих рук дело, – сказал Кугель. – Разве не ты приказала отравить вино?
– Нет.
– Ты должна отвечать: «Нет, Возвышенный»
– Нет, Возвышенный.
– Кто же это сделал?
– Я сама теряюсь в догадках. Наверно, яд был предназначен мне.
– Или нам обоим.
Кугель сделал знак одному из слуг.
– Уберите труп Йодо.
Лакей, в свою очередь, подозвал двух своих подчиненных, которые и унесли труп несчастного мажордома.
Кугель взял хрустальный кубок, глядя на янтарную жидкость, но ничего не сказал. Дерве Кориме откинулась на подушки и выжидающе смотрела на него.
– Поразительно, – наконец произнесла она. – У меня довольно богатый опыт, но вот в тебе я никак не могу разобраться. Не пойму, какого цвета твоя душа.
– Ты видишь души в цвете? – удивленно спросил Кугель.
– Именно. Этот подарок сделала мне одна колдунья в день моего рождения. Ее уже нет в живых, и я осталась совсем одна, без любящего и заботливого друга. Поэтому я правила Силем без особой радости. И вот появился ты, с душой, сверкающей множеством красок. Никогда прежде я не встречала ничего подобного.
Кугель воздержался от упоминания о Фирксе, чье присутствие в сочетании с его собственным настроением, вне всякого сомнения, и объясняло пестроту его души, замеченную Дерве Кориме.
– На то есть особая причина, – сказал Кугель, – которая, как я надеюсь скоро будет устранена. А пока можешь считать, что моя душа сверкает самым чистым светом, который только можно вообразить!
– Я постараюсь запомнить это, Возвышенный.
Кугель нахмурился. В голосе Дерве Кориме, в ее осанке он почувствовал едва скрываемое презрение. Тем не менее, у него еще было достаточно времени, чтобы исправить это, после того, как он узнает о секретах амулета. Кугель откинулся на подушки и заговорил ленивым голосом:
– Сейчас, когда Земля наша угасает, повсюду происходит самые необычайные и загадочные случаи. Вот, недавно, в доме Ииконю Смеющегося Мага, я видел громадный том, где собраны все магические заклинания и чудотворные руны. Может, в твоей библиотеке найдется что-нибудь подобное?
– Очень может быть, – ответила Дерве Кориме. – Гарт Хакст Четырнадцатый из рода Слай был весьма искусным копировальщиком и составил целый многотомный пандект на эту тему.
Кугель хлопнул в ладоши.