Сила Хогвартса
Шрифт:
Карета подкатила ко входу в замок, у которого уже никого не было. Сириус выпрыгнул из кареты и подождал, пока Гарри осторожно последует за ним. Вдвоём они поднялись по ступенькам и, не останавливаясь, прошли мимо завхоза Аргуса Филча. Пробежав ещё несколько ступенек вверх, они проскользнули в Большой зал. Четыре стола факультетов были уже заполнены студентами. В зале стояла тишина — сортировочную шляпу как раз опускали на голову темноволосому мальчугану. Гарри с крёстным остановились в дверях, замерев в тени. Никто из них не хотел прерывать церемонию.
— Гриффиндор! — прокричала шляпа.
Стол Гриффиндора разразился аплодисментами, когда последний первокурсник
Гарри удивился, заметив профессора Трелони, преподавателя Предсказаний, сидевшую по другую сторону от Сириуса. Она редко спускались вниз, чтобы отобедать. Так почему сделала это сейчас? Эксцентричная женщина имела всё тот же странный вид, что и обычно. Она была увешана шалями и бусами. Из-за больших очков её глаза казались огромными. Вспомнив, сколько раз она предсказывала его смерть, Гарри порадовался, что он больше не будет ходить на её занятия.
Профессор Дамблдор кашлянул, оглядывая студентов с улыбкой на лице, ничем не показывая, расстроили или обрадовали его новости Сириуса.
— Всем новоприбывшим, — сказал он, расставляя руки в стороны, — добро пожаловать! Всем вернувшимся — с возвращением! А теперь, я так полагаю, нас всех ждёт ужин!
Зал взорвался аплодисментами, пока Дамблдор опускался на своё место. Еда появилась из ниоткуда, и все пять столов теперь просто ломились под её весом. Ученики тут же кинулись наполнять свои тарелки. Быстро оглянувшись вокруг, Гарри порадовался, что его появление в зале не привлекло столько же внимания, как появление Сириуса. Никто, казалось, не даже не смотрел на него. Осторожно потянувшись разумом, Гарри нащупал мягкие намёки на радость, нетерпение и удовлетворение. Это его приободрило. По крайней мере, никто не собирался доставлять проблем прямо во время ужина.
Толчок локтем справа отвлёк Гарри, и он повернулся к смотрящей на него Гермионе.
— Гарри, всё хорошо? — спросила она как можно тише, но достаточно громко, чтобы Гарри её расслышал. — Что-нибудь случилось на платформе?
Гарри наклонился к ней и улыбнулся.
— Всё нормально, — искренне ответил он. — Просто быстрая проверка. — Волнение Гермионы сменилось пониманием. Гарри во время одного из их долгих разговоров сказал Рону с Гермионой, насколько зависим он стал от своей эмпатии, проверяя всё вокруг на предмет опасности. — Вы же меня знаете. Я почти такой же параноик, как и Муди.
Гермиона улыбнулась, похлопав его по руке.
— Я не думаю, что такое вообще возможно, Гарри, — сказала она. — Можешь по-прежнему доверять домовым эльфам — они не будут тебя травить.
— Это потому что за мной приглядывает Добби, — пожав плечами, ответил Гарри. — Он почти так же помешан на моей защите, как Сириус и Ремус, а возможно, даже и больше, учитывая, сколько они с Кричером ссорились в последний месяц.
— Итак, Гарри, — сказал Симус, сидевший по другую сторону стола. — Что вы с профессором Блэком делали на платформе? Дамблдор действительно ждал нападения?
Разговоры вокруг них быстро затихли, так как все ждали гарриного ответа. Парень
глубоко вздохнул. Это будет очень долгий вечер.— Нет, Симус, — честно ответил Гарри. — Профессор Дамблдор не ждал нападения, но это не значит, что не стоило быть к этому готовыми. Сириус и я лучше знаем студентов, нежели авроры. Мы знаем, за кем приглядывать, чтобы избежать проблем.
Глаза Симуса расширились от понимания.
— О! — задумчиво воскликнул он. — А в этом же есть смысл, если задуматься.
Все согласно кивнули. Гарри сдержал вздох облегчения. Не то чтобы бы он соврал, но и правдой сказанное тоже не было. Про себя же он задался вопросом, как часто в этом году ему придётся полагаться на полуправду, чтобы скрыть от всех саму правду. Похоже, ничего не изменилось. Гарри быстро прогнал эту мысль. В этот раз всё было по-другому. Рон и Гермиона теперь знали. И они пообещали, что будут помогать, когда смогут.
— А как ты сам, Гарри? — спросила Парвати, мечтательно улыбаясь. — Рон и Гермиона ничего не говорили. — Гермиона, вдохнув, уже явно готова была что-то ответить на это. — Мы же просто беспокоимся, Гермиона, — оборонительно произнесла Правати. — Гарри и наш друг тоже. А мы знаем лишь то, что печатали в «Ежедневном пророке».
— Который обычно печатает чушь, — жёстко сказал Гарри. — Да, я был пленником Волдеморта... — ему пришлось подавить своё раздражение, когда все вокруг охнули и вздрогнули, — и да, он подавил мою магию, чтобы я не мог противостоять ему с её помощью. То, через что я прошёл, не касается никого, кроме меня самого. Подавление магии — это вам не пикник, я уж молчу про её возвращение. Больше я вам ничего не скажу.
Гарри почувствовал, что одна рука опустилась на его правое плечо, а другая — на левую руку. Он понял, что это Рон с Гермионой напоминали, что они всегда рядом, если понадобятся ему. Волны сочувствия, беспокойства и желания защитить окружили его. Долгое время никто ничего не говорил, но постепенно все вернулись к ужину. Когда стало ясно, что все действительно оставили Гарри в покое, Рон и Гермиона тоже последовали их примеру и принялись есть. Остаток ужина никто особо ничего не говорил, лишь Почти Безголовый Ник подлетел к ним, чтобы спросить, как дела у Гарри. Парень был вежлив и дружелюбен с ним, но для него было очевидным то, что призрак тоже хотел узнать, были ли слухи правдой.
Когда разговоры внезапно стихли, Гарри, посмотрев на стол преподавателей, увидел, что профессор Дамблдор снова встал.
— Теперь, когда все наелись и напились, — весело проговорил он, — желаю, чтобы этот вечер стал лучшим в вашей жизни! А пока несколько объявлений. Мистер Филч, наш завхоз, попросил передать вам всем, что в школе отныне запрещена любая продукция из магазина под названием «Ужастики Умников Уизли». Те же, кто хочет играть в квиддич за свой факультет, должны как обычно записаться у своих деканов. Нам также требуется новый комментатор на матчи, которому следует обращаться по тому же адресу.
Зал наполнился гулом, который смолк так же быстро, как и возник.
— Также рад вам представить нового преподавателя, — продолжил профессор Дамблдор. — Профессор Слагхорн... — Слагхорн поднялся на ноги, гордо улыбаясь, — мой бывший коллега, согласился занять своё старое место преподавателя Зельеварения.
Гарри от удивления выпучил глаза, а в зале снова раздался гул. Зельеварения? Но это значит... нет... быть этого не может... Дамблдор бы так не поступил! Или поступил?
Дамблдор поднял руки, и разговоры снова смолкли.