Сила соблазна
Шрифт:
— Это легко. Я могу показать, — лукаво улыбнулась Элайза.
Вот как Аннабел очутилась на дереве, у окна спальни Найтли, каждое мгновение рискуя упасть. В брюках. В полночный час.
Глава 35
Аннабел попадает в опасное положение
Дорогая Аннабел! От имени ваших читателей заявляю, что пора принимать крайние меры.
Пенелопа с Пиккадилли
Аннабел верила в необходимость сосредоточиться на светлых сторонах жизни.
Слабое утешение…
Если она выживет, конечно.
По мере того как расстояние между ней и землей увеличивалось, росло и запоздалое сожаление. Неужели любовь непременно требует ярких жестов? И разве истинная любовь не сказывается в мелочах, вроде тех, когда мужчина держит твою руку и усаживает перед приветливым очагом? В комнате. На твердой почве.
Когда пришло время отпустить шершавую ветку и взобраться на каменный подоконник, Аннабел вспомнила, что ей предлагали идти по улицам в одних панталонах. Куда более безопасное предприятие!
Наконец Аннабел добралась до окна, которое вело, как она полагала, в спальню Найтли. И при этом от души надеялась, что вломится в пустую комнату, улизнет незамеченной и сделает вид, будто ничего не произошло.
Держась за ветку, она потянулась, чтобы открыть окно. И тут ей открылась ужасная правда.
Окно было заперто.
— О нет, — пробормотала она. — О нет, нет, нет…
Ветка подозрительно затрещала. Такой треск раздается, когда ветка вот-вот сломается и рухнет на землю вместе с Аннабел.
— Нет! — попросила она. — Держись!
Но ветка просела под ее тяжестью. Она неуклюже потянулась, чтобы опереться о подоконник, и в отчаянии снова попыталась открыть окно. Но окно оказалось большим, тяжелым и надежно запертым.
О, уж лучше бы она пробежала по улицам в одних панталонах.
— Ладно, Аннабел, у тебя три выхода, — вздохнула она. Да-да, теперь она говорила с собой вслух. — Если она выживет, непременно отправится в Бедлам и попросит запереть ее, ради ее же безопасности и сохранности деревьев.
Выход первый: попытаться спуститься вниз и сделать вид, будто ничего не случилось. И никогда больше не жаловаться на отсутствие романтики или ярких жестов. В этот момент и то и другое казалось сильно переоцененным, и ее благородным долгом будет предупредить каждую молодую романтичную особу, что ей следует отказаться от столь глупых идей.
Выход второй: позвать на помощь. Когда кто-то попадает в столь унизительное положение, особенно приятно привлечь внимание всей округи.
От второго выхода пришлось быстро отказаться.
Выход третий: постучать в окно. И молиться, чтобы вход и последующее бегство проходили в присутствии слепого, глухого и немого слуги.
Треск ветки разрезан ночную тишину. Сердце Аннабел едва не остановилось.
Выход четвертый: найти свою смерть в
саду Найтли.Ужасная история, которая очень ему повредит. Аннабел так не любила причинять людям неприятности…
Однако, если она умрет, никакие заботы ее не обременят.
Аннабел решительно постучала в стекло. Подождала и снова постучала.
Где-то поблизости замяукала кошка. Темное облако закрыло равнодушную, яркую луну. Прохладный ветерок шевелил ветки деревьев.
Это окно спальни или нет?
Аннабел делала расчеты, основываясь на визите Джулианы в такой же дом леди Петтигру, находившийся через две двери отсюда.
— О дьявол, — пробормотала Аннабел.
Зловещий треск. Еще…
— Проклятие! — выругалась она. — Черт бы все побрал!
Аннабел снова постучала в окно. И наконец, наконец Найтли его открыл! Она никогда еще не была так счастлива его видеть! И никогда так сильно не хотела вообще не видеть его!
— Аннабел?
Он протер глаза, словно не веря, что одной рукой она держится за подоконник, а другой — за ветку.
— Здравствуйте, — пробормотала она.
Здравствуйте?! Ради всего святого!
Она застряла между деревом и подоконником, отчаянно борется за жизнь и притом ничего хуже придумать не могла! И это вместо того, чтобы закричать «на помощь»!
— Какого дьявола вы вытворяете? — спросил Найтли, и кстати, вполне справедливо. Но сейчас не лучший момент объясняться.
— Э… яркий романтический жест? — предложила версию она. Найтли поднял брови и промолчал. Пропади пропадом этот человек. Он желает услышать объяснение! В таком случае она приведет единственную причину, с которой он согласится.
— Собственно говоря, собираю материал для колонки. Для «Уикли».
— Я знаю, где вы работаете, Аннабел.
— Это предложил один из моих читателей…
Но тут она увидела, что он не совсем одет, и во рту мигом пересохло. На нем были брюки и незастегнутая рубашка, так что Аннабел видела его твердую голую грудь. По которой так и хотелось провести пальцем.
И это будет последним, что ей удастся сделать. Потому что она уж точно упадет и разобьется: ведь для того, чтобы ласкать голую грудь Найтли, нужно отпустить ветку.
— Я понимаю, ситуация неожиданная и крайне неприятная, — выдохнула Аннабел. — Я хотела спуститься вниз и сделать вид, будто ничего не случилось. Но ветка вот-вот сломается… мне ужасно стыдно, и вы можете вычесть убытки из моего жалованья.
Она замолчала, пытаясь определить стоимость ветки.
Собственно говоря, я буду очень обязана, если вы поможете мне влезть в окно. Предпочитаю умереть от стыда, нежели упасть и сломать шею.
— Разумеется, заходите. Но вам придется кое-что объяснить.
Найтли протянул руку. Аннабел поколебалась. Перспектива объяснять ему, что он и есть Болван, что она втянула всех читателей «Уикли» в интригу с целью соблазнить его, и что для этого рисковала собственной шеей… И то, что на нем не было ничего, кроме облегающих брюк и расстегнутой сорочки… все это было невообразимым, невозможным и абсолютно ужасающим.
Нет, уж лучше бежать по улицам в одних панталонах! Это Лондон, и поэтому никто бы и глазом не моргнул!