Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сильнее сильного
Шрифт:

– Кучики там один, – озабоченно заметил Кьораку. – Он ее убьет.

Хисаги недоуменно покосился на Рукию. Где «там»? О ком они говорят?

– Там же еще этот, ученый, – вспомнил Укитаке. – Он тоже может быть опасен.

– Не, – Абарай мотнул головой. – Тайчо его упаковал.

– Все равно надо торопиться, пока они не сцепились, – сказал Кьораку. – Ты идешь с нами, – подтолкнул он Сайто. – И меч забери. Поможешь, если что.

– Хисаги, ты тоже, – Укитаке сочувственно посмотрел на лейтенанта. – Лучше самому все увидеть.

Невысокий

человек в плаще и маске вошел в лабораторию и замер, увидев скорчившегося на полу ученого под полупрозрачным кидо-барьером.

– Снимай маску, – сказал Бьякуя, выходя из тени. – И сдавайся. Я на твои фокусы больше не попадусь.

Замаскированный дернулся, в изумлении замер.

– Ты думал, что я мертв? – спросил Бьякуя… и осекся. Эта реяцу – она принадлежит не Сайто! Черт. Кучики был так уверен, что придет именно он, что совсем не обратил на это внимания.

Плащ полетел прямо ему в лицо. Бьякуя отшвырнул его в сторону кончиком меча.

– Черт бы тебя побрал, Кучики! – зло воскликнула Ито. – Банкай!

Сакамото завизжал от ужаса. Не переживай, подумал Бьякуя, барьер непроницаем не только изнутри, но и снаружи. Но лабораторию следовало сохранить в качестве доказательства, и Кучики бросился вперед, успев проскочить до самых первых вихрей, схватил Ито за ворот хаори и вместе с ней вылетел наружу. Они покатились по земле.

Конечно, она его сбросила. Не прошла даром выучка, полученная во втором отряде. Но он и не пытался ее удержать. Бьякуя толкнулся руками, перекатился несколько раз, использовал сюнпо, и только потом отпустил меч.

– Банкай.

Успел вовремя. Ито не смогла сразу перенаправить свой ветер, и их банкаи встретились на полпути между капитанами. Смерч снова впитал в себя Сенбонзакуру… и остановился.

– И что теперь? – спросил Бьякуя.

– Увидишь, – прошипела Ито. Смерч чуть сдвинулся в сторону Кучики.

– Долго ты против меня не выдержишь, – сказал он, подвигая вихрь на место. – Я сильнее тебя.

– Из нас действительно вышла бы отличная пара, – усмехнулась Хироми. – Может, нам и правда не стоит ссориться? Вдвоем мы сильнее, чем поодиночке… и много сильнее, чем любой из капитанов.

– Ты предлагаешь мне присоединиться к твоему заговору? – брезгливо спросил Кучики. – То, что ты делаешь, совершенно недопустимо для капитана Готэй-13.

– А ты честный, да?

– У меня есть гордость.

– Ты просто дурак! – взвизгнула Ито. – Ты удовольствовался тем, что тебе предложили. Но ты всего лишь один из тринадцати капитанов!

Смерч рванулся с такой яростью, что Бьякуе пришлось приложить немалое усилие, чтобы остановить его. Сдвинуть его на прежнюю позицию он смог, только переведя дыхание.

– Да, я один из тринадцати капитанов. Чего же еще?

– Тогда почему один из капитанов имеет большую власть, чем остальные? Почему он, называясь капитаном отряда, занимает более высокое положение, чем другие? Неужели ты никогда не задумывался об этом?

Мы становимся синигами не для этого.

– Чушь! – Ито уже рычала. – Я стала синигами только ради этого! Я докажу, что женщина тоже способна занять этот пост! Я своего добьюсь, а если ты настолько упрям, я просто уничтожу тебя, и все!

– Это бессмысленно, – Кучики оставался совершенно равнодушен. – Сюда уже идут другие капитаны. Твой замысел раскрыт. Так что лучше сдавайся, не усугубляй свое положение.

И будто в подтверждение его слов над крышами близлежащих развалин взметнулось несколько темных фигур.

– Сволочь! – взвыла Ито.

Смерч внезапно потерял структуру, развалился, расшвыряв во все стороны с бешеной скоростью лепестки Сенбонзакуры.

– Берегись! – воскликнул Кьораку, пригибаясь к земле.

– Бакудо №81: Данко! – не растерялся Укитаке, едва успев прикрыть всю группу от удара.

Бьякуя даже не подумал уклоняться, уверенный, что контролирует каждый из этих лепестков. И напрасно. Множество мельчайших кусочков металла впились в его тело. Уже рухнув на землю, вздрагивая от острой боли, Бьякуя вспомнил, что Ито однажды ранила его подобным образом, ему ведь рассказывали. В следующую секунду рядом с ним образовался Ренджи, схватил капитана в охапку и одним прыжком втянул за щит.

Укитаке пришлось окружить группу защитой со всех сторон, чтобы хоть немного оглядеться. Снаружи бушевал настоящий шторм. Ветер хлестал по барьеру упругими струями, пытаясь разбить. В считанные секунды натянуло туч, и снаружи началось натуральное безумие: ливень, летящий параллельно земле, прицельно бьющие в щит молнии.

Унохана склонилась над Кучики.

– Совсем забыл про этот фокус, – повинился он.

– Не шевелитесь, – предупредила Рецу.

– Какая страшная девочка, – покачал головой Кьораку. – Что-то я ее не вижу в такой темноте. Как бы не сбежала.

– Не уйдет, – прорычал Абарай. – Найдем по реяцу.

Растерянные Сайто и Хисаги переводили взгляд с капитана Кучики на царящую за щитом жуть. Им, конечно, обо всем рассказали по пути, но увидеть своими глазами – это, все же, другое дело.

– Да там хоть глаз выколи, – озабоченно протянул Кьораку. – Особенно, когда нет молний. Как будем ее искать?

– Этот банкай окружает со всех сторон. Что-то вроде твоего, Бьякуя, – Укитаке кивнул раненому. – Сложновато будет от него защититься.

– Да, похоже, потреплет она нас, – обреченно согласился Кьораку.

– Это точно, – поддакнул Ренджи. Он-то знал, каково уклоняться от Сенбонзакуры.

– Я пойду вперед, – объявил Бьякуя, поднимаясь. Унохана попыталась его удержать, но он сделал вид, что не заметил этого. – Мне будет проще всего прорваться, окружив себя сплошной защитой. Я вступлю с ней в ближний бой и отвлеку внимание на себя. Тогда вы все вместе подойдете и свяжете ее.

– Ты уверен? – с сомнением спросил Укитаке. – Ты ранен.

Поделиться с друзьями: