Сильвестр
Шрифт:
– Не потеряли ли паспорта? – встревожилась мисс Марлоу.
– Нет! – мрачно ответил молодой мистер Орде. – Паспорта при мне, причем не только наши с тобой, но и все остальные!
Услышав эти слова, мисс Марлоу чуть не упала в обморок.
Нет, у мисс Марлоу и мистера Орде определенно что-то не так, решил Синдерби.
Агент догадывался, что в Кале ему придется несладко, но он никак не рассчитывал, что придется полдня рыскать по галантерейным лавкам в поисках ночной рубашки для шестилетнего ребенка.
К сожалению, это было только началом его неприятностей. Ни деньги сэра Наджента, ни собственное красноречие мистера Синдерби не помогли ему
Вернувшись в гостиницу после набега на магазин в поисках ночной рубашки, Синдерби обнаружил, что мастер Рейн наотрез отказался от превосходной bonne, которую агент для него нашел.
– Вынужден был отослать ее, – сообщил ему сэр Наджент. – Глупая девчонка начала лопотать с Эдмундом по-французски. Конечно, мальчишке это пришлось не по душе, и он сразу же рассердился. Я понял, чем все закончится, как только она произнесла свое «бонжур». «Вот увидите, – предупредил я мисс Марлоу, – она у нас долго не задержится». Так и получилось. Однако это неважно. Мисс Марлоу собирается присматривать за Эдмундом. Чертовски удачно, что мы захватили ее с собой.
Леди Ианта слегла в постель, как только они прибыли в «Серебряный лев». Так что ужинать в отдельной гостиной уселись только три участника экспедиции. Эдмунд, который ожил, словно по мановению волшебной палочки, едва только ступив на твердую землю, заснул в узкой кроватке, которую поставили для него в мансарде, где находилась комната Фебы. Лакей сэра Наджента присматривал за мальчиком, пока господа ужинали, и одновременно стирал и гладил единственную рубашку Эдмунда. Петт пообещал делать это каждый день до тех пор, пока в гардеробе юного джентльмена не появится что-нибудь еще.
Феба слишком устала после тяжелого плавания, чтобы поддерживать вежливую беседу, а Том погрузился в личные проблемы. Поэтому вся тяжесть по поддержанию светской беседы легла на плечи сэра Наджента, который в течение ужина развлекал компанию воспоминаниями о счастливых происшествиях. Однако после того, как тарелки были убраны, он извинился и отправился насладиться одной из своих сигар.
– Слава Богу, наконец-то мы остались одни! – воскликнул Том. – Феба, необходимо обсудить наше положение. Нужно во что бы то ни стало решить, как поступать дальше. Не хочу преувеличивать, но факт остается фактом – мы оказались в чертовски тяжелой ситуации.
– Похоже, ты прав, – с поразительным спокойствием согласилась мисс Феба Марлоу. – Но по крайней мере я знаю, что мне делать. Надо написать два письма. Я поговорила с туристским агентом сэра Наджента, и он обещал договориться, чтобы их переправили в Англию первым же рейсом. Письмо бабушке и паспорта доставят прямо в гостиницу «Корабельная», правда, мистер Синдерби предупредил меня, что если ветер не изменит направление, завтра ни одно судно не отплывет. – Феба тяжело вздохнула и покорно произнесла: – Другого способа сообщить новости бедной бабушке у меня нет.
– А кому второе письмо? Салфорду? – проницательно осведомился Том.
– Конечно, ему. Если герцог до сих пор не знает, куда бежала Ианта…
– Я в это что-то не очень верю, – не дал ей договорить Том Орде. – Особенно если он услышит
о знаменитой карете Фотерби.– Я тоже надеюсь на это, – кивнула Феба. – Но герцог мог и не слышать об этом, поэтому я сообщу ему новости, напишу, что останусь с Эдмундом и буду любыми путями стараться отправлять ему с дороги весточки, где бы мы ни останавливались.
– Ого! – воскликнул Том. – Вот значит как ты решила! Тогда письма подождут! Сначала обсудим наши дела! Сколько у тебя денег? – Феба Марлоу покачала головой. – Нисколько? Я так и думал. Все мое богатство состоит из меньше чем двух Желтых Парней [14] , пятнадцати шиллингов и нескольких полупенни. Пачка бумажных ассигнаций, которые дал мне отец, осталась в чемодане в Дувре. Думаю, Фотерби не откажется дать мне немного взаймы, но, хочу заметить, что это идет вразрез с моими принципами. Мне уже и так пришлось одолжить у него рубашку, несколько галстуков и носовых платков. А как у тебя дела с одеждой?
14
Т.е. – соверенов.
– Мне тоже пришлось взять кое-что у леди Ианты, – взволнованно ответила девушка. – Я с тобой согласна, что лучше не чувствовать себя перед ними в долгу. Но, может, все удастся устроить. Бабушка получит вместе с письмом паспорта, и, конечно же, ей придется немедленно отправиться в путь независимо от погоды.
– Ты права, Феба, – кивнул Том Орде. – Но мы можем и разминуться!
– Верно, тогда где же выход? Если мне придется поехать дальше Парижа… Нет, думаю, Салфорд нагонит нас, прежде чем мы дотуда доберемся, даже если он отправится в путь только после того, как получит мое письмо. Я знаю, что сэр Наджент собирается потратить на дорогу до Парижа четыре дня, но очень сомневаюсь, что ему удастся уложиться в этот срок, поскольку сейчас у него на шее сидит Эдмунд. Еще неизвестно, удастся ли ему вообще выехать из Кале!
– Они собрались выезжать завтра, не так ли?
– Да. Но я не удивлюсь, если им придется задержаться в Кале на несколько дней. Том, мне кажется, леди Ианта по-настоящему больна.
– По-моему, ее болезнь решила бы все наши проблемы, но что, если ты ошибаешься, и она здорова?
– Тогда я еду с ними, – ответила Феба. – Я не могу бросить Эдмунда. О Том, несмотря на все его капризы и причуды, он замечательный ребенок. Когда я пожелала ему спокойной ночи и поцеловала, Эдмунд обнял меня ручонками за шею и очень трогательно заставил пообещать, что я не уеду! Я чуть не расплакалась. Бедный мальчуган не может понять, что происходит вокруг, и боится, вдруг я исчезну, если он упустит меня из виду. Но, когда я пообещала Эдмунду остаться с ним до тех пор, пока к нему опять не приедет его любимая Пугговиц, он успокоился. Я не хочу обманывать малыша и нарушать свое слово!
– Ясно, – кивнул Том.
Феба посмотрела на него с благодарностью.
– Я знала, что ты поймешь. Знаешь, я все время думаю, не будет ли лучше, если ты займешь у сэра Наджента денег на билет до Дувра и поедешь за бабушкой?
– Даже не заикайся об этом! – прервал мистер Орде девушку. – Если ты думаешь, будто я брошу тебя с этой ненормальной парочкой, то я уверяю, ты в своей жизни никогда еще так сильно не ошибалась.
– Если честно, я и не думала, что ты согласишься уехать, – призналась Феба. – И, должна заметить, я тебе за это благодарна. Не хочу сказать, что сэр Наджент злой и жестокий мужчина…