Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сильвия из царства лис
Шрифт:

Ослушавшись друзей, мне в этом мире будет сложно,

Обмнатые люди будут предрасудством ложным,

Подозревать всегда, и зла желать, и ненавидеть,

Хочу собой я быть, но очень страшно мне семью обидеть,

Оставшись в родном теле, быть рыжею девицей,

И отказавшись стать подобной им лисицей,

Боюсь я этим ранить их, предать,

Мне нелегко подобное решение принять.

Мои родные лисы, любимые друзья,

Вы лисы, дорогие, вы моя семья,

Я вынуждена ваш принять совет сейчас,

Ведь

я всего лишь на всего желаю быть одной из вас."

– Ты хочешь стать четвероногой лисицей? – послышался голос Габриеля из-за спины.

Пока юноша собирал хворост в чаще леса, он услышал пение Сильвии, сидящей под деревом у реки. Она взвизгнула и вскочила, словно обжигаемая. Сильвия совсем не ожидала его увидеть. Её сердце бешено колотилось. И она молчала, уставившись на юношу.

– У тебя красивый голос, Сильвия, – похвалил её Габриель. – И, по-видимому, ты поешь лучше, чем разговариваешь.

– Да, я люблю петь, – волнительно проговорила Сильвия.

– Конечно, это не моё дело, но позволь мне узнать, о чём была твоя песня? – спросил парень. – Ты пела так тихо, и из-за шума реки я расслышал лишь фрагмент о том, что ты хочешь стать четвероногой лисицей и не должна предать кого-то. Что это было?

– Так, знаешь, что приходит в голову, то и пою, – нервничающе ответила девушка.

Сильвия ещё сильнее взволновалась, боясь проявить неловкость перед Габриелем, но он казался ей милым и загадочным. Юноша проявил интерес к странной рыжеволосой красавице.

– У тебя действительно богатая фантазия, – усмехнулся парень. – Ты хочешь стать лисицей. Но зачем тебе это, если ты уже как лисица – рыжая.

– Да, я рыжая, и это моя особенность, – гордо заявила девушка.

Мне это очень в тебе нравится, но тебе стоит скрывать свою особенность от посторонних и носить платок.

– Тебе нравится это во мне? – удивилась Сильвия и приблизилась к Габриелю.

– Да, – сказал Габриель, нахмурив брови.

Сильвия не могла контролировать свои действия. Для нас это неудивительно, ведь она выросла в лесу и не знала людей, но Габриель был смущен ее странным поведением. Она пришла в себя и отошла от юноши.

– Прости, Габриель, – покраснела девушка. – Я не понимаю, что со мной происходит.

И тогда Габриель сделал шаг вперед и подошел к ней. Юноша погладил встревоженную девушку по щеке.

Сильвия и Габриель стояли друг против друга. Солнечные лучи пробивались сквозь заслоненные ими деревья. Шумный ручей играл блеском, а вокруг парня и рыжеволосой девушки летали желтые светящиеся светлячки.

Атмосфера наполнялась гармонией, вслед за чем неожиданно запели птицы, послышался свист ветра и звуки сверчка, а река издавала звонкие всплески. Все это сливалось в изумительную музыку. И в такт мелодии Сильвия и Габриель взялись за руки, начали медленный танец и стали петь друг другу

песню:

"Друг мой милый, не уходи, постой,

Останься здесь, побудь ещё со мной,

Блаженного свет чувства в сердце моём,

Когда мы здесь находимся вдвоём.

Что за улыбка, словно тёплая весна,

Свет глаз зелёных, волос рыжина,

Как в небе звезды веснушки на лице,

Неведанное чувство у меня к тебе.

(Припев)

Ах, что за чувство,

В тот миг, как вижу я тебя,

Любовным пылом наполняется душа.

Ах, что за чувство,

Соединяются сердца,

Бесперерывно, сильно бьются без конца.

Ты словно ангел, что пришёл ко мне,

Сгораешь в моём взгляде как в огне,

Даруй мне крылья и чудес мечты,

Цветут мои желания как цветы.

Что за девица, милая и рыжая,

Загадочная, нежная, что вижу я,

Хочу я вечно с тобою танцевать,

И мечтать.

Ах, что за чувство,

В тот миг, как вижу я тебя,

Любовным пылом наполняется душа.

Ах, что за чувство,

Соединяются сердца,

Бесперерывно, сильно бьются без конца."

Кружась в танце, парень с девушкой останавливаются в объятиях. Сердце Сильвии бешено трепетало. Она погружалась в голубые глаза Габриеля, пока он разглядывал ее солнечно-огненную красоту.

Непроизвольно они закрыли глаза, и их губы слились в первом поцелуе. В этот момент Сильвии показалось, что все вокруг сияет, и ее душа поет.

Постепенно их губы начали отрываться друг от друга. Сильвия почувствовала смущение. Это было совершенно неожиданно и непредсказуемо для девушки. Она отпустила Габриеля из объятий и с трепетом в сердце, испытывая неимоверное волнение.

– Ну… это было неожиданно, – краснея, сказала девушка в растерянности.

– Однако, это было потрясающе, – улыбнулся ей Габриель.

Ты меня извини, но я должна вернуться домой, – начала уходить Сильвия обратно в поселение.

– Нет, это я должен извиниться, если украл у тебя время, – сказал юноша, поднимая с земли свой хворост, а затем снова обратился к рыжей красавице. – И все-таки, где ты живешь? Ты не ответила на мой вопрос в первый раз.

– Пусть это остается тайной пока, – обернувшись на ходу с улыбкой, ответила Сильвия и скрылась в чаще леса.

Габриель усмехнулся.

– Ну, чудачка, – сказал парень, рассмеялся и, подняв хворост, направился дальше в лес.

*ГЛАВА 7 – РАЗГОВОР ЗА ВЕЧЕРНЕЙ ТРАПЕЗОЙ

Священник распорядился поселить Ришаров в местном особняке, который предназначался специально для особо важных гостей, обстановка в котором можно было назвать почти королевской. Спальня священника в монастыре, где он жил с другими братьями монахами, ничем не отличалась от роскошных спален для почетных гостей.

Поделиться с друзьями: