Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— В тот момент да! — с набитым мясом ртом улыбался ему колдун. — Но эта встреча могла произойти чуть позже и без особых для вас потрясений. Ведь судьба всегда ведёт нас туда, где мы должны оказаться в определённый момент времени.

— Чёрт! Где-то я уже слышал эту фразу? — задумался Титов и вспомнил, что похоже высказывался пришелец в новозеландской лаборатории. — А шум вон того молодняка вы тоже устроили? — кивнул в сторону притихшей толпы Сергей.

— Да, я, нивелировав два неприятно-потенциальных события. Никто не заметил, как я сюда вошёл и не дал вам влезть в очередные неприятности.

— А они могли бы быть? Не я же шуметь начал? — задал он вопрос, но услышал жалостливую

просьбу демоницы.

— Могу я сказать, мой господин?

— Говори.

— События могли бы развиваться так! — оживилась она. — Вы бы вмешались. Шум бы усилился, а в этот момент на улице дежурила машина Росгвардии. Бойцы бы обязательно вошли бы сюда, и один из них мог вас опознать. Он раньше видел вас у кэгэбэшников. Боец бы сообщил федералам, и вас попытались бы задержать в очередной раз. Понятно, что вряд ли бы это у них получилось бы, но шуму наделало бы. Пока никто не знает, что вы в этом городе находитесь. А там и аукнулось бы вашей бывшей семье и больше всего сыну…

— Верно! — поднятым вверх пальцем оценил слова нечисти колдун. — Высший балл тебе, Яра, за теорию предсказания!

— Спасибо! — засмущалась она, как школьница, скромно потупив глазки и крутя левым носочком. Но Сергей уже слишком хорошо знал демоницу, чтобы повестись на её поведение.

— Ну хорошо, вы оба меня убедили! — признался он. — Постараюсь вести себя тише воды и ниже травы. И что теперь? Сидеть на подводной базе и ничего не делать?

— Ну зачем же сидеть? — доев мясо и допивая остатки пива, подмигнул ему колдун. — Путешествуйте, как я! В мире ещё столько мест, где я никогда в жизни не был. Алтай, например!

— Ага! — усмехнулся Титов, понимая явный намёк. — Я как раз туда собирался.

— Вот и прекрасно! — начал оглядываться японец, ища глазами официантку. Но Сергей его остановил:

— Я сам с ней расплачусь.

— Да? Ну и ладушки! — щегольнул бокор знанием русского языка. Встав из-за стола и одеваясь, он словно рассуждал вслух.

— На Алтае много любопытного. Мест силы полным-полно. Причем таких, каких и в иных мирах не увидеть.

— Ха! Да понял я, понял! — рассмеялся Титов, фиксируя «тонкие» намёки. Но на всякий случай решил поинтересоваться. — А что, подаренная вами шкатулочка должна сработать?

— А я откуда знаю? — сделал удивлённый вид колдун, но тут же разулыбался, добавляя: — Говорят… Алтайский край творит настоящие чудеса.

— Тогда и я задерживаться тут не стану! — пообещал ему Титов и, пожав протянутую колдуном руку, поинтересовался напоследок: — А мы с вами ещё увидимся?

— Как знать? — пожал плечами старик. — Если судьбе будет угодно, то да! — и, надев на голову шляпу, пожелал: — Удачи вам, мой юный друг! — после чего неторопливо покинул заведение.

Но Сергей обратил внимание, что в тот момент никто из присутствующих в зале посетителей и работников, кроме него, не смотрел в сторону уходящего бокора…

Глава 30

На улице давно стемнело, но Титова это не остановило. Он, окутав себя невидимой пеленой и защитным полем, взлетел в воздух, проложив по смартфону маршрут в сторону Алтайского края. Он не знал точно, где находится его друг Машков, но рассчитывал на поисковое заклинание, о котором совсем недавно вспомнил.

Лететь было достаточно комфортно. Погода потеряла свою власть над Сергеем. Он даже поэкспериментировал, с помощью Магистра повысив температуру воздуха под защитным куполом. Новому заклинанию он дал название «кондиционер», мысленно повышая и понижая температуру до критических точек, когда его тело еле терпело лютый холод и парилось, как в жарко натопленной бане. Теперь он понимал слова шамана, что деньги

и прочая бытовая зависимость ему не особо и нужны. С помощью телепортации он мог проникнуть куда угодно, главное — видеть нужную цель. Пока он не умел мгновенно преодолевать громадные расстояния. Но телепортироваться с высоты в десять километров на плывущее судно и обратно на корабль Скрюю у него уже получалось.

«Стоп! — Осенило его. — А смогу ли я телепортироваться в подземный храм, где я нашёл шкатулку с бриллиантами? Я же помню его внутреннее строение? Хотя… стоит на всякий случай приземлиться, чтобы потом вернуться в эту же точку. А то из пустыни лететь на Алтай придётся намного дольше. Я ведь в тех местах ни разу ещё не был».

Он снизился и, увидев какую-то деревню, приземлился на её окраине. Осмотрев и запомнив местность, он сел в позу лотоса на холодную землю и принялся настраиваться на требуемую локацию.

Процесс телепортации прошёл без особой заминки. И когда Титов открыл глаза, то ахнул от восторга! Немного затхлый и на удивление влажный воздух с запахом песка давал понять, что он явно находился в замкнутом пространстве. Темнота не позволяла рассмотреть окружение, но ночное зрение он себе быстро организовал и ахнул во второй раз.

Первое, что ему бросилось в глаза — это высокие своды, которые, несмотря на время и стихии, сохранили свою грандиозность. Стены храма украшали изысканные барельефы, изображающие сцены из мифологии и жизни богов. Эти изображения, хотя и частично оказывались скрытыми под слоем песка, но всё ещё излучали свет и красоту, словно рассказывали истории, которые пережили века.

Сергей медленно направился по проходу, наслаждаясь исторической атмосферой таинственности и величия. Он видел, что пол храма выложен крупными каменными плитами, некоторые из них покрыты тонким слоем песка, а другие оказались расколотыми и засыпанными обломками упавших фрагментов потолка. На некоторых стенах сохранились фрески, изображающие сцены празднования и поклонения, которые, несмотря на выцветшие цвета, все еще передавали ощущение торжественности и священности. Он проходил мимо величавых колонн, украшенных сложной резьбой и позолотой. Титов рассматривал постаменты со статуями богов, прячущихся в небольших нишах. Не все они уцелели, но более-менее целые скульптуры до сих пор сохраняли на своих лицах мудрость и силу.

Он без особых проблем отыскал столик со шкатулкой, где до сих пор лежало приличное количество алмазов. Сергей, как ребёнок, пересыпал эти драгоценности из руки в руку, глупо улыбаясь. На стоимость камней в этой шкатулке он много чего мог себе позволить. Но он не стал забирать всё содержимое, ограничившись небольшой горсткой камней. Ведь лучшего банка для сохранности, чем подземный храм, трудно было и придумать.

«Та-ак! — радовался он, понимая, что его новый талант может преподносить массу сюрпризов. — А если я захочу оказаться в том самом пентхаузе, где я жил с тремя очаровательными дамами?»

Он уже не стал садиться в позу лотоса, прикрыв глаза и привычно отрешаясь от действительности. Но он решил сосредоточиться на своём внутреннем состоянии в момент переноса. Ощущения при телепортации напоминали кратковременное падение, как при невесомости. Сергей не успел открыть глаза, как по его ушам ударили звуки забойной иностранной композиции. Оглядевшись, он увидел, что материализовался на террасе. В Майами во всю светило солнце и было довольно жарко для его осеннего стиля одежды. Заходя в комнату, он увидел, что там с работающим пылесосом ходит, пританцовывая, филиппинка Лили Доминго! Гремящая музыка перебивала шум техники, а в таком звуковом бедламе услышать посторонние шаги горничная просто не могла.

Поделиться с друзьями: