Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Символизм как миропонимание (сборник)

Белый Андрей

Шрифт:

(343) Заключительная строфа стихотворения Бальмонта «Далеким близким» (1903).

(344) Неточная цитата из стихотворения Бальмонта «Злая ночь» (1903). У Бальмонта:

Сорвался разум мировой, И миллионы лет в Эфире, Окутанном угрюмой мглой, Должны мы подчиняться гнету Какой-то власти неземной…

(Бальмонт К. Д. Избранное. М., 1990. С. 237.)

(345) Намек на книгу стихов Бальмонта «Горящие здания» со строками типа «Я хочу горящих зданий», а также на строки сборника «Только любовь»: «Много снов я разрушил, много сжег я домов» (из стихотворения «Бог и дьявол»).

(346)

Эти слова навеяны, видимо, строкой из стихотворения Бальмонта «Безгласная поэма» — «Пасть орхидеи тигриной», а также заключительными фразами статьи Бальмонта «Поэзия Оскара Уайльда»: «Оскар Уайльд напоминает красивую и страшную орхидею. Можно сказать, что орхидея — ядовитый и чувственный цветок, но это цветок, он красив, он цветет, он радует». (Бальмонт К. Д. Горные вершины. М., 1904. С. 127.)

(347) Из стихотворения Бальмонта «Пляска атомов» (1905).

(348) Неточная цитата из стихотворения Бальмонта «Безглагольность» (1900). В оригинале:

Как будто душа о желанном просила, И сделали ей незаслуженно больно. И сердце простило, но сердце застыло, И плачет, и плачет, и плачет невольно.

(Бальмонт К. Д. Стихотворения. Л., 1969. С. 293.)

(349) Неточная цитата из стихотворения Бальмонта «В застенке» (1902). В оригинале: «Переломаны кости. Хрустят…» (Бальмонт К. Д. Стихотворения. Л., 1969. С. 237.)

(350) Поэтическая аллюзия, ср. строку из оды Г. Р. Державина «Бог» (1784); «Я царь — я раб — я червь — я бог!» (Державин Р. Г. Сочинения. Л., 1987. С. 31.)

(351) Имеется в виду сборник стихотворений Бальмонта «Литургия красоты. Стихийные гимны» (М., 1905).

(352) Имеется в виду поэтический сборник «Жар-птица. Свирель славянина» (М., 1907), который составили обработанные Бальмонтом фольклорные сюжеты и тексты, в том числе — сектантские песни.

(353) Имеются в виду стилизации мотивов русского народною искусства, которые использовал график и театральный художник И. Я. Библии, иллюстрируя русские сказы и былины.

(354) Впервые: Весы. 1905. № 4. С. 11–28.

(355) Эпиграфы из стихотворения Вл. Соловьева «Панмонголизм» (1894) и из стихотворения А. Блока «Предчувствую тебя. Года уходят мимо…» (1901).

(356) Имеется в виду чтение Вл. Соловьевым в тесном кругу приглашенных друзей его последней работы «Три разговора о войне, прогрессе и конце всемирной истории» (см.: Соловьев В. С. Соч.: В 2 т. М., 1989. Т. 2. С. 635–762). Белый описал данное выступление философа в своем мемуарном очерке «Владимир Соловьев» (см.: Белый А. Арабески. М., 1911. С. 393–394).

(357) Заключительная строка стихотворения Вл. Соловьева «Вся в лазури сегодня, явилась…» (1875).

(358) «Краткая повесть об Антихристе» (входит в «Три разговора» Вл. Соловьева).

(359) Цитата из «Трех разговоров» Вл. Соловьева (см.: Соловьев В. С. Соч. В 2 т. М., 1989. Т. 2. С. 735).

(360) Имеется в виду катастрофическое извержение

в 1902 г. вулкана Монтань-Пеле на острове Мартиника (Вест-Индия).

(361) Имеется в виду работа Д. С. Мережковского «Грядущий Хам» (1906).

(362) Белый ссылается на очевидца, но контаминирует его высказывания, создавая впечатление войны как мистического явления. См.: Нодо Л. Они не знали. Письма военного корреспондента газеты «Le Journal» о русской армии в кампанию 1904 г. М., 1905.

(363) Намек на рассказ Л. Андреева «Красный смех» (1904).

(364) Из стихотворения А. А. Фета «Глубь небес опять ясна…» (1879).

(365) Контаминация строк стихотворений Ф. И. Тютчева «Как сладко дремлет сад темно-зеленый» (1835) и «Сны» (1829).

(366) Неточная цитата из стихотворения Ф. И. Тютчева «Весенняя гроза» (1828? 1830?). У Тютчева: «Ты скажешь: ветреная Геба…» (Тютчев Ф. И. Полное собрание стихотворений. Л., 1987. С. 77.)

(367) Строфа стихотворения Ф. И. Тютчева «Эти бедные селенья…» (1855).

(368) Евангельская аллюзия; Гадаринская страна известна по евангельскому рассказу об исцелении бесноватого одного (Мк. 5: 1 — 20; Лк. 8: 26–39) или двух (Мф. 8: 28–34).

(369) Первая строка стихотворения М. Ю. Лермонтова (1841, без названия).

(370) Цитаты из «Трех разговоров» Вл. Соловьева (см.: Соловьев В. С. Соч.: В 2 т. М., 1989. Т. 2. С. 735–736).

(371) Поэма (1840) М. Ю. Лермонтова.

(372) Неточная цитата из стихотворения А. А. Фета «Певице» (1857). В оригинале:

Вдалеке замирает твой голос, горя, Словно за морем ночью заря…

(Фет А. А. Стихотворения и поэмы. Л., 1962. С. 162.)

(373) Имеется в виду тот факт, что посланный «с ученой целью» за границу Вл. Соловьев неожиданно уехал из Англии в Египет для… личного свидания с «Девой Радужных Ворот» («Вечной Женственностью»). Этому событию посвящена поэма Вл. Соловьева, «Три свидания» (1896).

(374) Из поэмы Вл. Соловьева «Три свидания».

(375) См. прим. к с. 377 [В электронной версии — 302].

(376) Из стихотворения В. Я. Брюсова «Богиня» (1900).

(377) Из стихотворения В. Я. Брюсова «Богиня» (1900).

(378) Из стихотворения А. А. Блока «Ты Свята, но, я Тебе не верю…» (1902).

(379) Неточная цитата из стихотворения А. А. Блока «Молитвы. 4. Ночная» (1904). У Блока:

Пред Кем томится и скрежещет Суровый маг моей земли.

(Блок А. А. Собр. соч.: В 8 т. М., 1960. Т. 1. С 318.)

(380) Из стихотворения А. С. Пушкина «Бесы» (1830).

(381) В греческой мифологии Горгоны (три сестры) — чудовищные порождения морских божеств Форкия и Кето, внучки земли Геи и моря Понта.

(382) Образ-символ, который Белый заимствует из рассказа Э. По «Маска красной смерти».

(383) Из стихотворения А. А. Блока «Вот он — ряд гробовых ступеней…» (1904).

(384) Публикуется по рукописи. РГАЛИ. Ф. 53. Оп. 1. Ед. хр. 74.

Поделиться с друзьями: