Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Синева небес
Шрифт:

Будучи человеком осторожным и предусмотрительным, он не решился парковаться прямо перед «Домом лесной мальвы». Мало ли что. Вдруг учительница музыки выйдет вместе с Томоко и случайно запомнит его, Фудзио, и машину. Лучше встать вон там, на оживленной улице, откуда просматривается «Дом лесной мальвы».

Прошло около десяти минут после назначенного времени, а Томоко все не было. Фудзио уже начал подумывать, а не опоздал ли он, когда Томоко Симада наконец вышла из «Дома лесной мальвы».

Уже почти стемнело, и Фудзио издали пристально следил

за ней. Он ждал, будет ли Томоко озираться по сторонам, но ничего подобного не увидел. Решив, что она забыла о данном ему обещании, Фудзио с остервенением рванул машину с места. Проехав несколько десятков метров, он внезапно остановился перед Томоко и через окно обратился к удивленной девушке:

— Вот и я. Меня задержала работа, и я уже думал, что не успею. Вы ждали?

— Нет, я только что вышла.

— Отлично! Тогда садитесь, пожалуйста.

Девушка под впечатлением разыгранного Фудзио спектакля опустилась на соседнее сиденье.

— Нравится заниматься музыкой? — спросил Фудзио. Он уже успел незаметно заблокировать все дверцы, за исключением своей.

— В общем-то да, люблю. Воцарилось неловкое молчание.

— Так о чем вы хотели поговорить? — спросила наконец Томоко.

— Это ваша компания «Продукты Симада»? А кто директор компании?

— Мой отец.

— Вы выпускаете варенье с торговой маркой «Медовые соты»?

— Продаем.

— Вы знаете, что у этих банок такая тугая крышка, что и мужчина с трудом может ее открыть?

— Мне не приходилось этим заниматься.

— Кто же их открывает у вас дома?

— Мама.

— И она никогда не говорила, что это трудно?

— Не знаю. Вроде нет.

— Твои отец и дед выпускают и продают недоброкачественный товар. Из-за этого старики, хоть и покупают иногда ваше варенье, не всегда могут съесть его.

— Вот как? Я скажу об этом отцу.

— Сказать — этого недостаточно. Тебе известно, что бывало со стариками, которых угораздило столкнуться с вашей продукцией?

Фудзи мельком глянул на Томоко. Та отодвинулась от него подальше и будто приклеилась к противоположной дверце.

— Одна старушка, оставшись без пропитания, умерла. Пожилой человек не мог пойти поискать помощи. Полиция решила, что из-за преклонного возраста она умерла естественной смертью. Однако соседка как раз купила ей банку варенья этой вашей компании. И оставила банку, не открыв крышку.

После похорон соседка собиралась съесть варенье, но крышка так и не открылась. Лишь приглашенный плотник с трудом открыл ее своим инструментом. Соседка плакала, твердила, что для старушки следовало заранее открыть банку: даже ей не хватило сил открыть банку варенья, а у старушки тем более не получилось. Словом, твои дед и отец убили человека.

Конечно, Фудзио многое присочинил. Однако пока он рассказывал, у него возникло чувство, что подобный инцидент действительно имел место.

Старушка, что живет по соседству с Юкико Хатой, не умерла только лишь потому, что у нее случайно оказалось немного других продуктов; будь у нее только банка варенья «Продукты Симада», от недоедания она бы утратила силы и, возможно, действительно умерла.

Фудзио рассказывает, основываясь на своих впечатлениях, которые,

правда, не слишком расходятся с действительностью, но иные скажут, что он лжет. Однако разве писатели и люди других творческих профессий не делают то же самое? Мельком взглянув на Томоко, он увидел, что она плачет, наклонив голову.

— Эй, послушай, не плачь.

У Фудзио испортилось настроение, и свободной левой рукой он ударил девушку по голове. У нее слетели очки, и Фудзио проворно завладел ими. Он решил, что без очков близорукая Томоко не сможет ни убежать, ни запомнить его лицо.

— Отдайте очки, — всхлипывая, попросила Томоко.

— Не беспокойся. Я тебя за руку поведу.

— Остановите, пожалуйста, машину.

— Прежде давай обсудим, какую позицию займет твоя семья в отношении этого инцидента.

— Сказать отцу, чтобы он пошел извиниться?

— Послушай, тебе уже исполнилось четырнадцать или пятнадцать лет. И в таком возрасте ты думаешь, что эти шуточки пройдут? Старушка, у которой не было денег, она ведь умерла. О чем ты говоришь? Перед кем извиняться?

Томоко немного помолчала, а затем спросила:

— Тогда что же делать?

— Нельзя ли обсудить это где-нибудь спокойно? Вот у твоих родителей компания, которая выпускает не открывающиеся банки, и ты же не хочешь, чтобы эта история стала известна всему свету. Кроме того, ты, конечно, не хочешь, чтобы все узнали, что дочь Симада куда-то ездила с таким мужчиной, как я. Поэтому давай обсудим, я постараюсь не нанести ущерба репутации твоей семьи.

Внезапно у Фудзио возник потрясающий план.

— Где твой дом? — спросил Фудзио у Томоко Симада.

— На побережье Миура.

— Тогда я отвезу тебя туда.

По лицу Томоко было видно, что она вздохнула с облегчением.

— Объясни дорогу. Куда ехать?

— Вы знаете станцию на побережье Миура?

— Знаю

— Оттуда вверх минут пять.

— Да это район богатых домов!

— Мама говорит, что раньше там были только поля.

— Где находится компания твоего отца?

— В Курихаме.

— Вот уж не знал. Сколько у тебя братьев и сестер в семье?

— Четверо.

— Какая ты по порядку?

— Третья.

— Самый старший — брат?

— Да.

— Учится в школе?

— В университете в Америке.

— А сестры?

— У меня одни братья.

— И чем занимаются братья, можно узнать?

— В этом году один поступил на медицинский факультет.

— А младший?

— Тот, что младше меня, ходит во второй класс средней школы.

— Это понятно, — с раздражением сказал Фудзио. — И что это за ребенок?

— Я точно не скажу, но когда отец купил ему компьютер для видеоигр, он необыкновенно быстро научился им пользоваться. Мой второй старший брат говорил, что ничего не получается. А этот и с заграницей даже может связаться.

— Из такого парня в будущем ничего хорошего не выйдет. Станет каким-нибудь хакером, только и будет делать, что воровать секретные материалы Министерства обороны Соединенных Штатов да взламывать базы данных в банках.

Сам Фудзио в компьютерах разбирался не слишком хорошо, поэтому нервничал, что не может поносить их со знанием дела.

Поделиться с друзьями: