Сингапур. Падение цитадели
Шрифт:
— Что здесь происходит? — крикнул ему Кларк. — Почему ваши люди открыли огонь, прежде чем узнали наши намерения?
Жандарм смущенно улыбался. Это был маленький жирный человечек. Он сложил руки в знак приветствия и на ломаном английском языке просил извинить за ошибку, допущенную его подчиненными.
— Хороша ошибка! — проворчал Кларк. — Эта небольшая ошибка стоила нам двух десятков человек!
А жандарм все улыбался. Подойдя к бронетранспортеру Мурхеда, он безучастно выслушал его заявление, что с целью охраны своих интересов Англия решила предупредить продвижение японцев через Таиланд.
Когда группа Мурхеда вступала в Бетонг, не раздалось ни единого выстрела. Мурхед решил сберечь силы своих солдат и дать им ночью поспать. Вокруг населенного пункта были выставлены посты. Ночь прошла без
Робин Кларк, сидя в первом бронетранспортере, поглощал на ходу завтрак: тушенка, хлеб и холодный чай. Он недовольно жевал черствый хлеб, мясо пахло плесенью. Насколько можно судить, размышлял он, нам еще удастся достигнуть этой скалистой гряды. Ему было известно решение командира: саперы заложат в скалы, нависшие над дорогой, заряды и взорвут их при вступлении японцев. Остальная часть группы «Крокол» заляжет вокруг и уничтожит своим огнем уцелевших японцев. Кларк сомневался в том, что все произойдет именно так, как задумано. Японцев недооценивать никак нельзя — два минувших дня это показали. Как знать, что еще они задумали!
За десять километров до скалистой гряды, к которой поднималась дорога, Кларк приказал остановиться, ибо дальше этого места тяжелые бронетранспортеры не могли развернуться. Впереди дорога настолько сужалась, что любая попытка развернуть здесь такую машину закончилась бы падением в пропасть.
— Вылезай! — скомандовал Кларк.
Солдаты спрыгнули па дорогу. Подошла машина Мурхеда. Лишь только все солдаты высадились, машины развернулись и двинулись в обратном направлении. Тут Кларк услышал отдаленный гул моторов. Чтобы лучше слышать, он снял каску. Сомнений нет: самолеты.
Не успели транспортеры отъехать и на несколько сот метров, как над дорогой появились два японских «Зеро» с завывающими моторами. Кларк залег под кустом с широкой листвой. Он мог и без бинокля разглядеть красные круги на плоскостях самолетов. Они зашли на боевой разворот и спикировали. Очевидно, японцы не вполне точно установили местонахождение группы Мурхеда, ибо осколочные бомбы, сброшенные ими, упали в лес.
— Вперед! — приказал Мурхед, когда самолеты удалились. Солдаты стали поспешно продвигаться. Никакого сопротивления им не оказывалось. Исход гонки, целью которой являлась скалистая гряда, все еще не был решен.
В нескольких сотнях метров перед населенным пунктом Камбонг-То солдаты Мурхеда натолкнулись на деревянный мост, висевший над разбухшей рекой Паттани. Впереди лежало селение, где ничто не говорило о присутствии противника.
— Кларк, ко мне! — приказал Мурхед. Когда сержант доложился, командир объяснил: — Надо действовать осторожно. Достигнем мы скалы первыми — нам повезло. Не достигнем — тогда я прикажу заминировать этот мост в качестве последнего препятствия. Вы же с авангардом пробивайтесь через селение. До скалистой гряды всего пять километров. Когда вы ее займете, я подтяну остальных. Если вас остановят, отходите назад. Понятно?
Кларк вскочил в легковую машину и поднял руку. Машина быстро покатилась через мост и подъехала к селению. В бинокль Кларк заметил между хижинами вспышку первого выстрела. Он инстинктивно откинулся назад и крикнул:
— Стой!
Разорвавшимся впереди снарядом автомобиль опрокинуло. Солдаты выбрались из-под него и бросились в укрытие. Кларк прыгнул к обочине. Взрывная волна от второго снаряда, попавшего прямо в машину, швырнула его в кусты.
— Назад! — приказал Кларк. Спасти водителя не удалось, он сгорел в обломках, валявшихся на дороге. Но Кларку с его людьми удалось снова достигнуть моста. Исход гонки был теперь решен: японцы уже преодолели скалистую гряду. Но захватить мост они опоздали всего на несколько минут. Кларк и его солдаты изо всех сил бежали по толстым брусьям, под которыми уже висели укрепленные саперами заряды. Из селения к мосту шли четыре японских танка. Это был авангард 5-й дивизии, которая высадилась в Паттани и быстрыми переходами без боев преодолела участок до Кампонг-То. Танки еще находились в сотне метров от моста, когда он взлетел на воздух. Одновременно открыли огонь по врагу английские
противотанковые орудия. Отрезвленные обстрелом, танки повернули назад.Мурхед приказал оборудовать позиции по южному берегу реки. Он был полон решимости задержать здесь японцев до получения нового приказа. Плоский, слегка поросший берег был отнюдь не идеальной позицией, но Мурхед знал, что под огнем японцам будет не так-то легко форсировать реку.
Кларк отрывал свой индивидуальный окоп. Уже достаточно глубоко врывшись в мягкую, влажную почву, он посоветовал своим солдатам углубить их ячейки. Немного погодя группу «Крокол», занявшую позиции вдоль южного берега реки Паттани, начали обстреливать из селения не только танки, но и целая батарея японских пехотных орудий.
В то время как Мурхед со своими солдатами продвигался в направлении скалистой гряды Ледж, две другие группы, участвовавшие в операции «Матадор», тоже приступили к выполнению своей задачи. Из небольшого населенного пункта Паданг-Безар, на границе султаната Перлис с Таиландом, в Таиланд вышел бронепоезд с ротой солдат 2-го Пенджабского полка. В бронепоезде находилась и команда подрывников. После изменения основного плана бронепоезд в последнюю минуту получил задание как можно глубже продвинуться на территорию Таиланда и полностью разрушить железнодорожный путь, Вопреки ожиданию, бронепоезд двигался быстро и без помех. Вот он оставил позади километров двадцать пять и пересек стальной мост длиной около шестидесяти метров, который пролегал над проселочной дорогой Садао-Сингора. Тут стало заметно, что передовые отряды японцев уже продвинулись пешим порядком вдоль железнодорожной линии. Командир бронепоезда принял решение не ввязываться в бой и приказал вернуться к мосту. Затем саперы не спеша заложили под мост взрывные заряды, а патрули в это время охраняли местность. Через два часа все было готово. Бронепоезд двинулся обратно, а позади него взлетел на воздух стальной мост. Взрыв разрушил его до основания, и это перечеркнуло японский план переброски частей из Сиигоры в Перлис по железной дороге. Не понеся никаких потерь и не войдя в соприкосновение с противником, бронепоезд вернулся в Паданг-Бесар.
Майор Эндрюс с двумя ротами пенджабцев, батареей противотанковых орудий и саперным взводом, расположившийся лагерем севернее населенного пункта Чанглун в султанате Кедах, неподалеку от таиландской границы, также получил вечером 8 декабря приказ продвинуться к проселочной дороге, ведущей от Чанглуна через таиландскую границу к Сингоре. Уже не пытаясь дойти до Сингоры, он должен был сдерживать противника и, отступая, взрывами сделать дорогу непроходимой. Со своим небольшим отрядом Эндрюс перешел таиландскую границу и ускоренным маршем продвинулся километров на пятнадцать, до населенного пункта Садао. Он достиг селения к ночи и, так как ни население, ни местные жандармы не оказали сопротивления, разрешил своим людям поспать до утра. Солдаты расположились полукругом вокруг селения и выдвинули далеко вперед охранение. Все предвещало спокойную ночь.
Но уже через два часа внимание часовых привлек свет автомобильных фар, приближавшихся с направления Хатьяй. Пошел дождь. Хотя видимость была чрезвычайно плохая, разведчики вскоре донесли, что движется большая моторизованная колонна, во главе которой идут несколько танков, почему она и продвигается сравнительно медленно. Противотанковые орудия сразу же выдвинулись на огневые позиции у северной окраины Садао. Они подпустили японские танки метров на сто, а затем открыли прицельный огонь. Через несколько секунд загорелись три из четырех танков, возглавлявших колонну. Следовавшие за ними грузовики оказались блокированными, и солдаты Эндрюса смогли при свете пламени взять под обстрел соскакивавших с них японских солдат.
Но японцы были подготовлены к внезапным атакам. Они не поддались панике, а весьма быстро выдвинули на огневые позиции минометы и их огнем прижали солдат Эндрюса к земле. На южной окраине селения уже гудели моторы английских бронетранспортеров. Все было готово к быстрому отступлению. Тем не менее Эндрюс все не давал приказа отходить. Майор был человек умный и операцию спланировал осмотрительно. На участке, преодоленном им по пути к Садао, имелось три крупных моста. Эндрюс на всех оставил саперов с взрывчаткой, приказав заминировать мосты и ждать его возвращения.