Синий мир (сборник)
Шрифт:
Люк уселся. С чего бы начать? Свобода для нонконформистов? Начальник тоннельной группы должен носить инструменты для всей бригады? Увеличение расчетного счета для Подсобных Разнорабочих?
Люк встал на ноги и потер подбородок. Власть... должна быть тонко приложена. Как он мог бы ее использовать? Обеспечить богатый доход для себя? Да, конечно, окольными путями это будет обязательно сделано. Но что еще? Люк подумал о миллионах мужчин и женщин, живущих и работающих в Организации. Он посмотрел на пишущую машинку. Он мог вертеть их жизнью, менять их мысли, дезорганизовать Организацию. Было ли это благоразумно? Или справедливо?
Люк вздохнул. Мысленным взором он видел себя стоящим на высокой террасе и обозревающим город. Люк Грогач, председатель Совета. Возможно, полностью исполнимо. Немного времени, правильные интерполяции... Люк Грогач, Председатель Совета. Да. Это для начала. Но необходимо действовать осторожно, с величайшей деликатностью.
Люк уселся за пишущую машинку и приступил к набору своей первой интерполяции.
УБЕЖИЩЕ УЛЬВАРДА
Брухам Ульвард пригласил на ланч на своем ранчо троих друзей: Теда и Равелин Сиихо и их дочь-подростка, Юджен. После радостной встречи Ульвард предложил гостям поднос пищевых таблеток, составлявших его богатство и приносивших ему немалый доход.
— Чудесно, — сказал Тед. — Правда, слишком много. Мне хватит одной. Водоросли абсолютно волшебны.
Ульвард с улыбкой легонько взмахнул рукой.
— Они настоящие.
Равелин Сиихо, довольно приятная молодая белолицая женщина восьмидесяти или девяноста лет, добралась до таблеток.
— Мне стыдно, но я, кажется, готова съесть все. Синтетику, которую мы получаем, с трудом можно назвать водорослями.
— Это проблема, — признал Ульвард. — Однако, мы с друзьями купили маленький кусочек моря Росса и выращиваем все свое собственное.
— Спасибо, — воскликнула Равелин. — Это же ужасно дорого?!
Ульвард сжал губы.
— Хорошие вещи в жизни достаются дорого. Мне повезло, я способен чуть-чуть угостить своих друзей.
— Что я все время говорю Теду, — начала было Равелин, но запнулась, натолкнувшись на обращенный к ней острый предупреждающий взгляд мужа.
Ульвард загладил неловкость.
— Деньги — это еще не все. У меня есть плантация водорослей, мое ранчо; у вас есть ваша дочь — я уверен, вы бы не торговались.
Тед похлопал Юджен по руке.
— Когда ты заведешь собственного ребенка, ламстер [4] Ульвард?
— Время пока еще не пришло. В списке передо мной тридцать семь биллионов.
— Жаль, — с чувством сказала Равелин Сиихо. — Ведь вы можете дать ребенку так много возможностей.
— Когда-нибудь, когда-нибудь, пока я еще не слишком стар.
4
"Ламстер" - сокращенное от "лендмастер" - землевладелец, вежливая форма обращения для бытового употребления.
— Стыдно, — сказала Равелин. — Что так должно быть. Другие пятьдесят биллионов людей, как и мы, не имеют никакой собственности! — Она с восхищением оглядела комнату, которая использовалась единственно для приготовления пищи.
Ульвард, слегка наклонившись вперед, опустил руки на подлокотники кресла.
— Может быть, вам бы хотелось осмотреть ранчо? —
он говорил с безразличием в голосе, переводя взгляд от одного к другому.Юджен захлопала в ладоши, Равелин вспыхнула.
— Если это не слишком вас затруднит.
— О, нам должно понравиться, ламстер Ульвард! — крикнула Юджен.
— Я всегда хотел посмотреть на твое ранчо, — добавил Тед. — Я так много о нем слышал.
— Я должна предупредить Юджен, мне не хотелось бы, чтобы она что-нибудь натворила, — сказала Равелин. Она погрозила Юджен пальцем. — Помни, мисс Киска, обращайся со всем очень осторожно, и ничего не трогай!
— Можно, я порисую, мама?
— Тебе следует спросить ламстера Ульварда.
— Конечно, конечно, — сказал Ульвард. — Почему же нет? — Он поднялся на ноги — человек более чем среднего роста, более чем средней комплекции, с прямыми волосами песочного цвета, круглыми голубыми глазами и орлиным носом. Хотя ему было триста лет, он с великим энтузиазмом заботился о своем здоровье, и выглядел даже меньше, чем на двести.
Он прошагал к двери, поглядывая на часы, тронул пульт на стене.
— Вы готовы?
— Да, мы все готовы, — сказала Равелин.
Ульвард отодвинул стену, открыв вид на лесную поляну. Прекрасный дуб рос над прудом, и его тень полностью закрывала воду. Дорожка вела через поле к лесной долине, до которой казалось не меньше мили.
— Волшебно, — сказал Тед. — Совершенно волшебно!
Они вышли на улицу в солнечный свет. Юджен взмахнула руками, закружившись в танце.
— Смотрите! Я совсем одна. Я здесь сама с собой!
— Юджен! — резко окрикнула Равелин. — Будь осторожна! Стой на дорожке! Это настоящая трава, и ты не должна повредить ее.
Юджен побежала вперед к пруду.
— Мама! — обернулась она. — Посмотри на эти странные маленькие прыгающие штучки! И посмотри на цветы!
— Эти животные называются «лягушки», — сказал Ульвард. — У них очень интересная история жизни. Вы видите маленьких, похожих на рыбок, созданий в воде?
— Разве они не странные! Мама, да иди же сюда!
— Их называют «головастики», и они скоро станут лягушками, такими же как те, что перед вами.
Равелин и Тед вели себя с большим достоинством, но им тоже, как и Юджен, были интересны лягушки.
— Запах свежего воздуха, — сказал Тед Равелин. — Можно подумать, мы вернулись в прежние времена.
— Это абсолютно изысканно, — ответила Равелин. — Чувствуешь себя способной удивляться снова и снова.
— Пройдите вокруг, — позвал Ульвард из-за омута. — Здесь сад камней.
Гости с благоговением воззрились на лежащие камни, покрытые красным и желтым лишайником вперемежку с зеленым мхом. Из расщелины росли папоротники и несколько хрупких розеток белых цветов.
— Понюхай цветы, если хочешь, — сказал Ульвард Юджен. — Но не трогай их, они держатся довольно непрочно.
Юджен вдохнула.
— Мммм!
— Они настоящие? — поинтересовался Тед.
— Мох — да. Эта группа папоротников и вон те маленькие суккуленты настоящие. Цветы были разработаны для меня садоводом и точно повторяют настоящие древние виды. Правда, мы слегка улучшили запах.
— Чудесно, чудесно, — сказал Тед.
— Теперь пройдем по дорожке. Нет, не оглядывайтесь, я хочу получить общий эффект... — по его лицу пробежало выражение неудовольствия.