Сипстрасси
Шрифт:
– Ты о ком? – спросил Коррин.
– Не важно. – Утер махнул рукой. – Завтра мы двинемся на Калью, и я хочу, чтобы твои лучшие люди, самые надежные, отправились туда раньше нас.
Войско духов возвратилось, чтобы освободить Пинрэ, и надо, чтоб об этом узнали все, и поскорее. Если удача нам улыбнется, город без боя откроет перед нами ворота.
– Я пошлю Магрига и Хогуна. Боги, только подумать, что я чуть не убил тебя!
Утер положил руку на плечо Коррина.
– Приятно смотреть, как ты улыбаешься. Ну а теперь оставь меня с Прасамаккусом.
Лесовик ухмыльнулся,
– Ты все еще думаешь покинуть Пинрэ?
– Да, но не раньше, чем с Горойен будет покончено.
– Тогда хорошо.
Когда он ушел, Прасамаккус принял из рук Утера кубок и наклонился, вглядываясь в его лицо.
– Ты устал, мой принц. Тебе надо отдохнуть.
– Взгляни! – сказал Утер, поднимая меч. – Клинок Кунобелина, Меч Власти, а я не знаю, как он попал к Лейте. Или почему. Я был заперт в Пустоте, Прасамаккус, и старался найти слова, чтобы объяснить почти пяти тысячам человек, что лишь напрасно подразнил их надеждой. И вот тут я увидел Лейту – точно призрак, – и она разрубила Туман, будто звериную шкуру.
Прасамаккус открыл было рот, чтобы задать вопрос, но внезапно у него отвисла челюсть. Утер повернулся и посмотрел туда, куда был устремлен взгляд бриганта. У запылавшего в очаге огня сидел золотобородый человек и грел над пламенем загорелые руки.
– Оставь нас, – сказал Утер, и Прасамаккусу не потребовалось второго приглашения. Он поспешно заковылял к двери, а Утер подошел к незнакомцу.
– Я обязан тебе жизнью, – сказал он.
– Ты мне ничем не обязан, – ответил тот с улыбкой. – Приятно встретить молодого человека, который ставит долг столь высоко. Редкая черта.
– Кто ты?
– Я царь, потерянный для истории, владыка из прошлого. Меня зовут Пендаррик.
Утер придвинул стул и сел рядом с ним.
– Зачем ты здесь?
– У нас общий враг, Утер. Горойен. Но помог я тебе просто из прихоти… по крайней мере мне так кажется.
– Я тебя не понимаю.
– Особенно приятно после стольких столетий обнаружить, что я еще способен удивляться. Лейта рассказала тебе, как меч попал к ней?
– Она сказала, что вытащила его из воздуха, а рука у нее была мокрой, словно она окунула ее в реку.
– Ты обладаешь острым умом, Утер. Скажи мне, где она нашла меч?
– Но как я могу? Откуда мне… – Принц умолк, и у него пересохло во рту. – Это ее рука поднялась из озера в тот день, когда убили моего отца. Но она же была тогда со мной в горах. Как это может быть?
– Отличный вопрос, ответ на который я был бы рад узнать. В один прекрасный день, если ты еще будешь жив, когда ответ мне станет ясен, я навещу тебя.
Пока же мне твердо известно одно: было правильно, что так случилось. Что ты думаешь делать теперь?
– Попытаюсь разделаться с ней.
Пендаррик кивнул.
– Ты очень похож на своего деда – та же целеустремленность, то же гордое понятие о чести. Мне это приятно. Желаю тебе добра, Утер. И сейчас, и в будущем.
– Ты из Ферага?
– Да.
– Можешь ты рассказать мне, что происходит у меня дома?
– Аквила проигрывает войну. Он разбил войско бригантов под Вирозидуме, а Амброзии покончил
с Седриком. Но сакс Хенгист идет на север с семью тысячами людей, надеясь соединиться с Эльдаредом для решительной битвы за Эборакум.– Как скоро это произойдет?
– Невозможно сказать. Утер. Как невозможно предсказать твое будущее. Возможно, ты победишь Горойен и не сможешь вернуться домой. Или же вернешься только для того, чтобы встретить поражение и смерть.
Я не знаю. Зато я знаю, что ты ролинд, а это стоит больше короны.
– Ролинд?
– Это особое состояние внутренней сущности, обретение гармонии с неведомой вселенной. Большая редкость – возможно, один человек на десять тысяч. В более повседневном смысле это означает, что ты удачлив, однако удачи ты должен добиваться. Кулейн – ролинд и гордился бы тобой.
– Кулейн мертв. Его убили воры душ.
– Нет, он жив, но жить ему остается недолго. Он тоже намерен выступить против Горойен и встретит врага, которого ему не победить. А теперь мне пора.
– А ты не можешь остаться и возглавить войну против Царицы-Ведьмы?
Пендаррик улыбнулся.
– Я мог бы, Утер, но я не ролинд.
Он протянул руку, словно намереваясь обменяться рукопожатием с принцем, но вместо этого положил на ладонь Утера камешек Сипстрасси.
– Распорядись им мудро, – сказал он и растворился в воздухе.
Глава 15
Когда вошла Лента, Утер сидел один, погрузившись в свои мысли и глядя на мерцание пламени в очаге. Она молча подошла к нему и села рядом.
– Ты на меня сердишься? – спросила она жалобным детским голоском. Он покачал головой, решив, что лучше солгать, чем выдать свою боль.
– Ты столько дней слова мне не сказал, – прошептала она. – Это потому что… значит, ты… значит, я… не понравилась тебе?
Он посмотрел на нее и понял, что имя Кулейна она шепнула, сама того не сознавая. В нем вспыхнуло желание причинить ей боль, воздать сторицей за свою горечь, но ее глаза были правдивы, и он подавил ярость.
– Нет, – сказал он, – что ты! Я люблю тебя, Лейта. И этим все сказано.
– И я люблю тебя, – ответила она с такой легкостью, что ярость чуть не захлестнула его с головой. Она улыбнулась и откинула голову, ожидая, что он протянет руки, прижмет ее к себе. Но он обернулся к огню.
Тяжелая печаль легла ей на сердце, она встала, надеясь; что он заметит, попросит ее остаться. Он даже не взглянул на нее. Ей удалось сдержать слезы, пока она не вышла за дверь в лунный свет. А тогда она побежала к краю кольца камней и села там совсем одна.
А Утер у очага негромко выругался. Он искоса наблюдал, как она уходила, надеясь, что это маленькое наказание причинит ей боль, но боль испытал он сам.
Ему хотелось обнять ее, погладить ее кожу, спрятать лицо в ее волосах, погружаясь в волны ее благоухания. И он не сказал ей, что Кулейн жив. Тоже в наказание? Или из страха, что она отвернется от него? Зачем только он повстречал ее! Теперь его сердце уже никогда от нее не освободится.
Он встал и посмотрел на свою грязную рваную одежду. Не очень-то ты смахиваешь на бога, Утер!