Сирано де Бержерак
Шрифт:
Второй гвардеец.
Однако ведь теперь в Париже кардинал Обедает и пьет по-прежнему исправно.Сирано.
А ты бы не хотел, чтоб он тебе прислал Сюда бургундского? Вот это было б славно!Первый гвардеец.
А почему же нет? Он пьет вино, злодей!Сирано.
Но кардинал есть власть, а ты слыхал, наверно, Что это очень скверно, КольПервый гвардеец (пожимая плечами).
Всегда остроты!Сирано.
Да, остроты. Люблю я прелесть этих метких стрел. Когда придется мне сводить земные счеты, С остротой на устах я б встретить смерть хотел. Да! Вот мечта! В румяный час заката. Сражен рукою честного солдата, На поле битвы я хотел бы лечь, — Не от болезни под домашним кровом, И, принимая в сердце острый меч, Ответить смерти острым словом.Все.
Мы голодны! — Нас голод подкосил! — Мы голодны! — Терпеть нет больше сил!Сирано (скрестив руки на груди).
Так больше ни о чем вы думать не хотите, Как только о еде, о вашем аппетите? Приблизься, Бертранду. Ты прежде был пастух, — Потешь жe песенкой родной страны наш слух. Поди сюда, старик, и песен не жалей ты, Все звуки извлеки из этой тонкой флейты; Припомни с ней теперь тот сладостный язык, Которым говорил в твоих устах тростник.Старик садится и собирается играть.
Заставь ее забыть военные мотивы; Пусть песни родины, и нежны и ленивы, Слетают с уст твоих, как птиц воздушный рой, И снова нам звучат, как давнею порой!Старик начинает играть старые лангедокские мотивы.
Где же наш лагерь? Я вижу равнины, Вижу цветущие мирно долины; Старого леса дубы-исполины Шепчутся важно, и речь их тиха. Вечером пахнут душистее розы, Реют над речкой зеркальной стрекозы, Где-то бубенчиком звякают козы, — Слышите мерный рожок пастуха? Вот он и сам, мальчуган загорелый, В красном берете, проворный и смелый! О пастушок мой, играй!.. Песенка нежная, песня унылая!.. Слышите? Это Гаскония милая, Это родимый наш край.Все головы склонились; в глазах — мечтательное выражение; многие отирают слезы, кто рукавом, кто плащом.
Карбон (к Сирано, тихо).
Их слезы вызвали те песни дорогие!Сирано.
О голоде забыть заставит ностальгия.Карбон.
Но не боишься ты им слабости придать?Сирано.
Дано опасности отвагу пробуждать.Барабанный бой.
Все (вскакивая и хватаясь за оружие).
А? — Что это? — Тревога?…Сирано (улыбаясь).
Вот видишь ты? Для них не нужно было много, Чтоб позабыть и слезы и мечты.Первый гвардеец (смотря в глубину),
Вот граф де Гиш!Гвардейцы (ропщут).
О!.. О!..Сирано (улыбаясь).
Не лестен их прием!Второй гвардеец.
Как он нам надоел!Третий гвардеец.
Вот он идет в своем Воротнике из тонких кружев!Четвертый гвардеец.
Закрыв кирасу…Пятый гвардеец.
Да, но глупость обнаружив.Шестой гвардеец.
Уж нет ли чирея на шее у него?Первый гвардеец.
Пустое существо!Второй гвардеец.
Всегда Амура неудачный данник!..Третий гвардеец.
Фальшивый куртизан!..Четвертый гвардеец.
Гм! Дядюшкин племянник!..Карбон.
Однако он ведь наш земляк!Первый гвардеец.
Фальшивый! Суждено уж так: Гасконец должен быть безумным; Гасконцам доверять нельзя благоразумным.Ле Бре.
Как бледен он!..Второй гвардеец.
Он голоден, как все; Зато он, как всегда, во всей своей красе: На солнце весь сверкает, Как вычищенный медный таз.Сирано (живо).
Пускай и мысли он не допускает, Что кто-нибудь страдает здесь из нас, Пускай он бесится от злости! Скорей берите трубки, кости; Немедленно колоду карт!..Все принимаются за игру, усевшись на барабанах, на табуретках или прямо на земле, разостлав плащи, и зажигают свои длинные трубки.
А я примусь читать. На помощь мне, Декарт!(Прохаживаясь взад и вперед, читает маленькую книжку, вынутую из кармана.)
Входит де Гиш. Все делают вид, что очень довольны и заняты своим делом. Де Гиш, очень бледный, подходит к Карбону.
Явление четвертое