Сирена
Шрифт:
– Сейчас мне вспомнилась последняя строчка Эмили Дикинсон, - сказал шеф-редактор, - "Туман поднимается..."
– Я с ней покончил.
Боннер глянул на своего подчиненного поверх очков.
– Истон, она может принести Главному Издательскому Дому приличный доход.
– Тогда найди другого редактора. Мне все равно, издадим мы ее книгу, или нет. Но я умываю руки. Вчера вечером мне позвонила Патриция Грир. Она сказала, что я могу прибыть в Лос-Анджелес на несколько недель раньше и поработать с ней. Это хорошая идея.
– Это отвратительная идея. Персонал не будет знать,
– Это западный офис ГИД, а не Франция 1799 года.
Сняв очки, Жан-Поль потер лоб.
– Принеси мне контракт. Я оставлю его у себя.
Повернувшись на пятках и не сказав больше ни слова, Зак зашагал в свой кабинет. Он остановился у двери, заметив, что та оказалась открытой. Истон очень хорошо помнил, что закрывал ее, потому как накануне, оставлял свой ноутбук на столе. Настороженно открыв дверь, он вошел внутрь.
– Привет, Зак, - сказала Нора.
Она сидела с закрытыми глазами в его кресле, за его рабочим столом.
– Что ты здесь делаешь?
– потребовал он, - как ты проникла в мой кабинет? Он был заперт.
– Волшебство.
Открыв глаза, Нора улыбнулась.
– Ты выглядишь так, словно побывала в аду, - произнес Истон.
У Сатерлин под глазами залегли тени, а из-за недосыпа, лицо казалось изможденным. Зак обогнул стол, и она поднялась, чтобы вернуть ему кресло. Сев на стол, Нора откинулась на нем, словно на кровати.
– Именно там, я и провела последние двенадцать часов. Прости, забыла привезти тебе сувенирчик.
– Оттуда, у меня имеется вся коллекция сувениров. Что ты здесь делаешь, Нора?
– Приношу свои извинения за свое вчерашнее поведение.
– Извинения приняты. Теперь, можешь идти. Жан-Поль найдет тебе другого редактора. Возможно, им станет Томас Финли. Он засранец. А это значит, он тебе понравится.
– Есть хорошие засранцы и плохие засранцы. Ты из первой категории. И я хочу работать только с тобой.
– Тогда тебе, вероятно, не следовало, во-первых, посылать на хрен книгу, а во-вторых, посылать нахрен меня.
Спустившись со стола, Сатерлин повернулась к нему лицом, и, скрестив руки на груди, медленно выдохнула.
– Вчера Уесли не вернулся домой.
– Он достаточно взрослый, чтобы отправиться туда, куда ему захочется, Нора.
– Но ты не знаешь Уеса. Он звонит. Всегда звонит. Он звонит, даже если опаздывает на пять минут. Как-то, во время моей поездки в Майами, он позвонил мне и сказал, что идет в кино, и чтобы я не беспокоилась, если он не будет поднимать трубку. В этом весь Уес. Он не вернулся домой, и не позвонил. Я испугалась.
– Полагаю, ты его нашла?
Сатерлин едко усмехнулась.
– Что-то типа того. Он в больнице.
Истон выпрямился в своем кресле.
– Боже правый. Он в порядке?
– У него случился диабетический кетоацедоз. Но мне никто не позвонил, потому что никто не знает о моем существовании. Я ему не ближайшая родственница. Я вообще, ему не родственница.
– Ты его видела?
– Я только приехала
в больницу, где провела полчаса, подслушивая разговор его родителей, после чего, крадучись, вышла в коридор. Я не могла к нему войти, в их присутствии. Зак, я казалась себе такой... беспомощной. Ужасное чувство.Отведя взгляд от Норы, Истон уставился в окно. Оно выходило на восток, и если бы мир был плоским, а его зрение телескопическим, он бы смог увидеть саму Англию. Он знал, каково было Сатерлин. Грейс... Ее родители приехали сразу же после его звонка с сообщением о том, что их дочь попала в больницу. Но как только они оказались рядом, Истон понял, что оповестив их, совершил большую ошибку. Врачи тут же перестали разговаривать с ним, переключив свое внимание на них. Зак помнил свою ярость, и как, встав между врачом и родителями Грейс, он в недвусмысленных выражениях объяснил ему, что когда замужняя женщина попадает в реанимацию, сначала нужно говорить с ее мужем, а уже потом с ее родителями. Он не стал посылать врача нахрен. Тогда он выражался гораздо менее вежливо.
– Мне жаль, что тебе пришлось через это пройти.
– Когда ты вчера позвонил, я ждала новостей. Если бы мне позвонил Сам Господь Бог с рассказами о секретах вселенной, я бы и Его послала на хрен. Тебе не следует принимать это на свой счет. Могу я загладить перед тобой вину? Кофе? Чаем? Собой?
Истон рассмеялся. Даже уставшей, Сатерлин, все равно, была бесстыдной.
– Тебе нужно поспать. Никакого кофеина или другого стимулятора, - сказал он, и посмотрел на Нору, сузив глаза.
Улыбнувшись, она согласно кинула.
– Ладно. Оставлю тебя в покое. Обещаю взяться за книгу, как только Уес вернется домой. Ты можешь прислать мне по электронной почте то, что хотел сказать во время вчерашнего звонка? Я прочту это, и сделаю все, что хочешь.
Истон пообещал так и поступить, и Сатерлин засобиралась.
– Когда ты в последний раз спала, Нора?
– спросил он до того, как она успела выйти из его кабинета.
– Двадцать шесть часов назад.
Зак поморщился.
– Тебе не стоит садиться за руль. Мертвый писатель не пишет...
– Высечем эти слова на моем надгробном камне, - ответила Нора.
Истон пригвоздил ее взглядом.
– Ладно. У меня есть друг, особняк которого находится в нескольких кварталах отсюда. Передохну у него.
– Никаких стимуляторов, запомнила?
– повторил Зак, - актерам, играющим Гамлета, рекомендуется соблюдать целибат весь сезон спектаклей.
Сатерлин послала ему улыбку через плечо. Внезапно, она стала выглядеть не взволнованной или уставшей, а прекрасной, дикой и такой живой.
– Целибат, Зак? Ты хоть понимаешь, кому ты это говоришь?
Истон продолжал смеяться, даже когда она вышла из его кабинета. Подняв глаза, он увидел стоящего в дверях Жан-Поля.
– Так, где контракт?
– спросил Боннер.
Зак посмотрел на своего босса.
– Думаю, я могу его немного задержать, - произнес Истон несколько смущенно.
– А ее?
Опустив руку под стол, Зак вытащил рукопись Сатерлин из корзины для переработки бумаги.
– Полагаю, то же самое касается и ее.