Сиреневый ветер Парижа
Шрифт:
Я подошла к нему и толкнула его носком ботинка. Он не шевельнулся. Судя по всему, шофер Филиппа оказался отличным стрелком.
И в это мгновение до моего слуха донесся приглушенный стон.
Вы верите в то, что человек может остаться в живых после того, как ему разворотило полчерепа? Я — нет, и поэтому от этого стона у меня по спине пробежали мурашки.
Я повернулась, и луч фонарика повернулся вместе со мной. Тут только я заметила, что в башне находится второй человек.
Это был мужчина лет тридцати пяти, темноволосый, худощавого сложения. Пуля
Как сказал тот муж, который, вернувшись домой, застал свою жену в постели с лучшим другом, «у меня возникла масса вопросов». Насколько я видела, при этом человеке не было никакого оружия. Он не походил ни на убийц, ни на их подручного. Напрашивался вопрос: что же в таком случае он делает здесь?
«Может, он просто клошар [15] , который живет в этих развалинах?» — думала я. Но, хотя на этом человеке была самая будничная одежда — джинсы и рубашка, впечатления бездомного он не производил.
15
Бомж (франц.).
Тяжелый чемодан оттягивал мне руку. По-хорошему мне следовало поставить его на пол и обыскать раненого, но я не могла на это решиться.
Пока я терзалась сомнениями по поводу того, что мне предпринять, раненый брюнет открыл глаза, которые у него, кстати, оказались светло-серыми, и зачарованно уставился на меня.
– О, Вероника… — не то прошептал, не то выдохнул он.
– Знаю, — раздраженно отозвалась я. — А вы, черт возьми, кто такой?
– Вы меня не узнаете? — искренне удивился он.
– С какой стати? — огрызнулась я. Волосы падали мне на лицо, и я отвела их рукой, едва не стукнув себя чемоданом по физиономии. Левое плечо, которое мне прострелил Филипп, снова начало болеть.
– Я Артюр Боннар, — сообщил раненый радостно.
– Ну и?
– Я писал о вас. Вы разве не помните?
И тут я действительно его вспомнила. Артюр Боннар был тот самый репортер, который разнюхал, что именно Вероника Ферреро продала Макса французским спецслужбам.
– Так вы журналист! — проговорила я в изумлении.
– Да, и ваш горячий поклонник, — подтвердил раненый, глядя на меня с умилением.
– Скажите-ка мне вот что, господин поклонник, — неприязненно начала я. — Какого дьявола вы тут делаете?
– Я же журналист! — обиделся он. — Мое место — там, где…
Тут он потерял нить мысли и, тихо застонав, схватился рукой за грудь.
– Так вы узнали обо мне? — спросила я. — Откуда?
– Чисто случайно. — Он слабо улыбнулся. — У меня везде есть осведомители, Вероника. Такова уж специфика моей журналистской работы.
– И что было дальше? — спросила я.
– Ну, я подумал, что может получиться занятный репортаж, — объяснил мой собеседник. — И решил остаться здесь.
– А полиции вы не могли дать знать? — желчно осведомилась
я. — Меня чуть не убили, между прочим!Артюр Боннар искренне удивился.
– А при чем тут полиция?
– При том, что меня могли прикончить за милую душу, вот при чем!
Он усмехнулся.
– Знаете, вообще-то я никогда не делюсь информацией с полицией. Это профессиональное правило.
– Пора его менять, — отозвалась я. — Итак, вы засели на башне, и что дальше?
Артюр Боннар развел руками.
– Я ничего не помню. Была какая-то вспышка, и все. Потом я пришел в себя и увидел вас.
– Ясно, — сказала я. — Снайпер тоже решил, что эта позиция ему подходит. А когда он увидел здесь вас, он просто взял и выстрелил.
На лице Артюра Боннара отобразился самый настоящий ужас.
– Боже мой! Это вы убили его?
– Нет, — вздохнула я, — его прикончил фокусник, который специализируется на глотании ключей.
– В самом деле? — изумленно спросил Артюр.
Я мило улыбнулась, развела руками и, присев над трупом снайпера, стала обыскивать его, ни на секунду не упуская из виду журналиста. То, что он мне рассказал, звучало правдоподобно, и даже очень, но правдоподобие — это одно, а правда — совсем другое. Мало ли кем этот тип мог оказаться на самом деле?!
Артюр, однако, не сделал ничего подозрительного. Он не вытаскивал пистолет, не пытался метнуть в меня нож или гранату. Какое-то время он пробовал подняться на ноги, но из этих попыток ничего не вышло.
– Похоже, я здорово ранен, — сказал он с горечью.
Я не ответила, потому что как раз в это мгновение закончила обыск, ровным счетом ничего не давший. Кем бы ни был снайпер, свое инкогнито он сохранил навсегда.
– Вы меня убьете? — с тревогой спросил Артюр.
Меня так и подмывало рассмеяться ему в лицо. По моим подсчетам, журналист и так находился при последнем издыхании, и, однако же, его волновало, убьет ли его Вероника Ферреро или нет.
– Зачем мне тебя убивать? — просто спросила я.
Он с опаской поглядел мне в лицо.
– Я знаю, что вы всегда так делаете.
– Ни черта ты обо мне не знаешь, — внезапно разозлившись, выпалила я. — Понял?
– Извините, — пробормотал он.
– Не стоит извинений, — отозвалась я. — На чем ты сюда приехал?
– На машине. — Он сглотнул, не отрывая от меня глаз.
– Ключи у тебя?
Артюр кивнул.
– Давай их сюда.
Он с трудом сунул руку в карман и извлек из него ключи от машины.
– Где она стоит?
– За старым складом.
– Это где?
– Там. — Он неопределенно махнул рукой.
Я немного поразмыслила. Прилегающая территория, насколько я могла судить, была вовсе не маленькой. Черт его знает, где он поставил свою машину.
– Ладно, — сказала я, — ты мне покажешь.
На его лице появилась тревога.
– Но я не могу двигаться.
– Не перечь мне, — раздраженно сказала я, чувствуя себя почти Вероникой Ферреро. — Я сказала: ты пойдешь со мной и покажешь, где машина, и возражения не принимаются. Ясно?