Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сиротский приют 2. Или попаданки драконам (не) изменяют!
Шрифт:

Ну все! Я сдерживался, как мог!

– Ваша светлость! – слышался громкий голос. Танцующие, словно заводные, пары, резко повернулись на него, сгорая от любопытства.

К нам, лавируя между парами бежал молодой рыжий адъютант. Он вытянулся в постойке смирно.

– Разрешите доложить!
– выпалил он.

– Разрешаю, - коротко произнес дядя.

– Ваша невеста, - в этот момент рыжий адъютант, посмотрел на нас двоих. – Она взяла карету и покинула дворец!

– Ты что? Следишь за ней? – ужаснулся отец.

– Приглядываю, - заметил дядя, поднимая на меня взгляд. – В отличие от вас.

Глава 21.

Генерал

Сколько лет прошло с того момента, когда моя нянюшка, добрейшая женщина, миссис Вандервуд, тетя Астория ушла из дворца, и решила посвятить свою жизнь особенным детям.

Благодаря тете Астории я рос самым счастливым ребенком на свете.

У меня было все, о чем может мечтать юный дракон.

Покрытая копотью и сажей, постоянно пополняющая мой словарный запас, бригада пожарных с водовозкой и звонким колокольчиком, рота перепуганных солдат с лопатами и несколько магов – реконструкторов на пожизненной пенсии.

Все это как и пожары, разрушения неотступно следовало за мной. Мне ставили в пример старшего брата, который проявлял серьезность и дипломатию. Постепенно я понял, что половину ругательств может заменить слово «дипломатия».

Я вспомнил улыбку тети Астории.

– Справилась с драконом, справлюсь с волшебными детками!

Именно так она называла своих воспитанников. Я часто проезжал мимо в карете, видя, как тетушка Вандервуд стоит, окруженная счастливыми малышами, которые только учатся уживаться с собственной магией.

С каждым годом она становилась все старше и старше. Ее голова все белела и белела, а фигурка казалась хрупкой, словно статуэтка. Но она всегда махала рукой в приветственном жесте, едва завидев меня.

– Я даже принцу это не разрешала! – это было самым строгим ее восклицанием.

Я как раз ехал в приют к тетушке Астории, готовясь к долгой лекции: «Жениться тебе пора, мой мальчик!». И только потом я планировал заехать во дворец.

Стоило мне подумать о женитьбе, как крышу кареты проломила растрепанная красавица с огромной пышной юбкой. Ее волшебная юбка заняла всю карету. Даже в приоткрытые окна торчало кружево. Никогда еще женщины в моей жизни не было так непростительно много! Я пытался найти в этом ворохе кружева саму девушку, чтобы узнать, что это все значит. Мне пришлось долго рыть, чтобы найти ее без сознания, но живой. Обычно на голову падают неприятности, а тут очаровательная приятность проломила собой крышу моей кареты.

Вместо того, чтобы ехать в приют, я повернул обратно.

И всю дорогу я думал о том, как ловко при помощи одного дракона и десятка волшебных юбок можно забрасывать на территорию противника отряд боевых магов.

Если бы в моем воспаленном воображении такое явилось раньше, то завоевания закончились за пару месяцев, а не растянулись на долгие пять лет.

Один только вид суровых боевых магов в летающих юбках должен был навести ужас на позиции противника.

Незнакомка не приходила в себя, но бредила. Она звала какого-то мистера Флетчера! Я так понял, это, вероятно, ее престарелый родственник. И просила булочек.

Из чего я сделал вид, что ее не кормили. Хотя, одета она была изысканно.

Она так и не приходила в себя. Я сидел несколько часов, глядя на ее бледное лицо и руку, сжимающую покрывало, и терзался мыслью. А если она не очнется?

Как

только она очнулась, я понял. Я не собираюсь ее никуда пускать. К тому же, кареты – не птицы. Сами по себе с обрыва не летают.

Я никогда не сталкивался с таким женским упрямством. Этот твердый взгляд и требовательный тон. Эта девушка не так проста, как кажется. А потом мы приехали в приют. Сначала мне показалось, что это совсем другой приют. Но потом я вспомнил огромное дерево и забор. Это был приют миссис Вадервуд.

«Явно решили привести в порядок перед моим приездом?», - промелькнула в голове мысль.

«Мисс Вандервуд», - прочитал я под портретиком. Значит, я спас мисс Вандервуд?

Не может такого быть! У миссис Астории Вандервуд не было родственников. Не было и детей, кроме ее волшебных деток.

«Понимаешь, есть женщины с огромными сердцами! Вот, например, у меня! Не переживайте, вы все в него поместитесь!», - замечала с улыбкой тетушка.

А я знал, что таких женщин в мире очень мало. Они на вес золота.

Я смотрел на молодую мисс Вандервуд, одновременно восхищаясь ее силой, и ее сердцем, в котором нашлось место для стольких детей. И удивляясь, почему тетушка дала ей свою фамилию.

Сердце дернулось от радости, когда я увидел, как мы открываем знакомую дверь, но тетушка так и не встретила нас. И тогда я понял, что тетя меня не дождалась.

«Она умерла, сэр!», - отрапортовал паренек. И сам чуть не заплакал.

Мир не должен видеть, как плачет генерал. Поэтому я лишь кивнул мальчику, глядя на старый, потрепанный мундир. Этот мундир я узнал с первого взгляда. Это был мой старинный мундир начала службы.

Глава 22. Ася

Я бросилась из комнаты, как вдруг увидела несущуюся по коридору Анну. Анна вообще не тот человек, который бегает. А тут она неслась, приподняв юбки.

– О, наконец-то я вас нашла! – прошептала Анна. – Там беда!

– Мы знаем! – произнесла Мелла. – Про драконов мы в курсе!

– Какие драконы! Там дети! – округлила глаза Анна.

– Какие?
– прошептала я. Но тут до меня дошло! – Это что? Приют?

Мне хватило пары мгновений, чтобы броситься туда, откуда выбежала Анна. Свернув за угол, потом еще раз, и еще, я увидела несколько роскошных дверей, охраняемых стражей.

– Мэм, сюда нельзя! Здесь покои королевы! – произнес стражник и вздохнул.

– А так я попаду на бал? – спросила я, указывая рукой на вторые двери, а мне кивнули.

Я пробежала длинный коридор, наполненный портретами и вазами, чуть не уронив одну из них. Еще бы! Бегать в пышной юбке чревато последствиями!

– Ваше приглашение! – произнес седовласый и чрезмерно солидный лакей, пока я пыталась дернуть двери за золотую ручку. – К сожалению, на бал только с приглашениями!

– О! Куда пропало мое ожерелье?! – послышался женский визг.

– Вот мое приглашение! – решительно ответила я, толкая плечом двери.

– Мадемуазель! Вам туда нельзя! – кричали мне вслед, а я остолбенела. Посреди зала стоял мистер Флетчер. У его ног был узелок.

– Мадамы и те, кто пускает слюни в корсеты! – усмехнулся он, приветливо снимая шляпу.
– Чей-то я впервые в таком высоком обществе, что аж растерялся! Каблуков что ли понацепляли?

– Мистер Флетчер! – изумилась я, а взгляд видел Булочку с открытым ртом, в глазах которой отражалась огромная золотая люстра.

Поделиться с друзьями: