Скандальный брак
Шрифт:
Но герцог Рутерфорд лежал без движения, словно мертвый.
— Что случилось? — Дом вбежал в спальню деда.
Анна застыла.
— У герцога апоплексия.
— О Боже, — прошептал Дом.
Анна встала, выпустив руку старика. Она больше часа разговаривала с ним, надеясь пробудить сознание, но ничего не произошло. Ей казалось, что Рутерфорд медленно угасает.
Она прошла к изножью кровати, стараясь даже случайно не задеть Дома своими юбками.
Доминик молча плакал, и слезы непрерывным потоком стекали по его щекам. Похоже, он забыл, что находится в комнате
— Дедушка, это все моя вина. Прости меня. Дом присел на кровать и нежно отвел рукой седые волосы со лба деда.
— О Боже, как я виноват! Как это случилось? — шептал он. — Ты был таким сильным, я считал тебя бессмертным.
Анна обхватила себя руками и попыталась отойти в сторону, но ноги не слушались ее.
— Ты нужен мне, — шептал Дом. — Ты не можешь бросить нас сейчас. — Его голос надломился, и он вытер рукавом глаза. — Дедушка, я не собирался винить тебя. Не знаю, почему ты сделал то, что сделал, думаю, из-за желания получить еще одного наследника, но разве не лучше бы подошел какой-нибудь мой дальний кузен? О Боже. — Дом остановился, тяжело дыша.
Анна почти забыла о своих тревогах, ей хотелось броситься к мужу, положить руки ему на плечи и успокоить его, однако усилием воли она сдержала себя.
— Это все моя вина, — говорил Дом, — я расстроил тебя, хотя и не собирался этого делать. Будь проклят Файрхавен!
Анна не понимала, о чем говорит Дом.
— Я могу только догадываться, что ты хотел продолжить эту игру. Я так и сделаю, хотя ничего не понимаю в происходящем и считаю Файрхавена очень опасным. Может быть, я должен был заплатить ему? Может быть, Кларисса поможет мне разобраться во всем, я уже послал за ней. Может быть, ничто уже не имеет значения! — вскричал Дом.
— Дом, — услышала Анна свой голос.
Но Дом не слышал ее. Он схватил руки деда в свои.
— Мне так жаль. — Дом нагнулся и поцеловал холодный лоб. — Не умирай, пожалуйста, не умирай. — По его щекам текли слезы. — Я так сильно люблю тебя, дедушка, и всегда любил. Если бы не ты, мое детство осталось бы пустым и одиноким. Ты был для меня больше, чем отец. — Дом отвернулся, закрыв лицо руками. Его плечи тряслись от беззвучных рыданий. Анна подбежала к мужу и обняла его.
— Ему уже лучше? — спросила Кларисса, стоя на пороге спальни герцога.
Кларисса приехала в тот же день поздно ночью.
— Нет. — Дом слегка повернулся и посмотрел на Мать. Все последние часы он провел у постели деда. Кларисса взглянула на свекра.
— Конечно, это ужасно, — протянула она, — но ведь он старик, Дом.
— Тебе все равно, не так ли? — Дом резко поднялся. — Не знаю почему, не знаю, что произошло между вами, но тебе все равно! И не надо притворяться, что это не так.
Кларисса заплакала.
— Почему ты разговариваешь со мной таким тоном? Что я тебе сделала? Ведь не я стала причиной его апоплексии.
Дом осознал, насколько был груб, и попытался взять себя в руки.
— Извини, мама. Прости меня, я слишком расстроен.
Кларисса кивнула. Ее глаза блестели от слез, губы дрожали. Она подошла ближе.
— Нам незачем ссориться друг
с другом, Доминик. Особенно сейчас.Он на мгновение закрыл глаза.
— Сегодня меня попытался шантажировать Мэтыо Файрхавен.
Кларисса вскрикнула и, чтобы не упасть, схватилась за спинку кровати.
— О Боже!
— Ты должна знать все, — хмуро продолжил Дом. — Файрхавен был для Филипа нечто больше, чем просто друг. Он молодой красивый мужчина, который, видимо, любил Филипа.
Кларисса даже не шевельнулась.
— Я знала.
— Ты знала?! — Его удивление перешло в злость. — Тебе не кажется, что стоило бы рассказать об этом мне, чтобы я мог получше приготовиться к чему-то подобному?
— Я не знала, что Файрхавен решит использовать это для своей выгоды.
— А он и не пытался шантажировать нас своими отношениями с Филипом, учитывая, что, как только об этом узнают власти, его самого ждет наказание за уголовное преступление.
Кларисса побледнела.
— Тогда… что?
— Файрхавен знает правду, — резко произнес Дом. — Он знает, что Филип не мой отец, и у него есть доказательства. По крайней мере, — Дом горько усмехнулся, — он так говорит.
Кларисса прошла к одному из кресел и села.
— Какие доказательства?
— Письмо, которое Филип написал тебе после того, как узнал правду.
— Я никогда не получала никаких писем, — Кларисса подняла глаза, умоляюще глядя на сына. — Я и не подозревала, что Филип обо всем догадался, он никогда не обсуждал этого со мной.
— Файрхавен клянется, что это письмо у него. — Дом пожал плечами. — Какая разница? Завещание Филипа само по себе уже говорит о многом. Намека на это вкупе перешедшим к Файрхавену состоянием Филипа будет достаточно, чтобы дать пищу злым языкам. А кроме того, — Дом чувствовал, как внутри у него все немеет, — ведь это правда?
Кларисса втянула воздух и, почувствовав на себе взгляд сына, подняла глаза.
— Мама, есть ли хоть какая-нибудь вероятность, что Филип мой отец?
Кларисса молчала.
— Мама? — Дом шагнул вперед. — Пожалуйста.
Глаза Клариссы наполнились слезами.
— Нет, он не твой отец. Когда я вышла замуж за Филипа, я уже была на четвертом месяце беременности.
— И он не подозревал?
— Ты родился немного позже положенного, а врачу приказали говорить, что ты недоношенный, как это часто бывает. Филип поверил.
— Ты заплатила врачу, чтобы он солгал?
— Нет.
— Кто-то подкупил врача, — хрипло сказал Дом, бросая через плечо взгляд на лежащего без сознания герцога. — Это был дедушка, как я понимаю.
— Что ты понимаешь? — с тревогой спросила Кларисса.
— Дедушка заплатил врачу за его ложь и за его молчание, чтобы защитить тебя и Филипа от скандала. Как он щедр — принять меня вместо законного наследника, как свою родную плоть и кровь. О Боже. — Дом сел в ногах кровати, глядя на деда. 1
Кларисса также не могла оторвать взгляда от старого герцога, но молчала.
Дом вздохнул, затем перевел взгляд на мать.
— Кто мой отец?
— Это неважно.
— Нет, для меня это очень важно! — закричал Дом.