Скандалы не дремлют
Шрифт:
— Мистер Бонд, мне очень жаль, — Хилари послала вошедшим джентльменам в костюмах, суровый взгляд. — Они настаивали.
Самый высокий сверкнул значком.
— Габриэль Бонд?
Габриэль сжал челюсти и отдернул пиджак.
— Да. Мы можем сделать это здесь?
К нему нагрянула полиция, и он, похоже, не удивился. На самом деле, его смиренное поведение сказало ей, что он ожидал этого. Она нахмурилась.
Затем невысокий детектив вытащил пару наручников. Эверли старалась продолжать дышать, когда детектив ударил ими по бедру.
— Вы можете
— Убийство? — она не ослышались?
Может быть… смс и письма на электронную почту, которые она получила, были не от какого-то чудика. От слов детектива она забыла дышать. К сожалению, она могла вспомнить множество людей, которые желали Мэддоксу смерти, но почему кто-то решил, что его убил его лучший друг?
Если она получит доказательства, освободят ли они Габриэля Бонда? И как она узнает, каковы они и насколько правдоподобны, если не будет следовать инструкциям и не встретится с этим человеком в четверг?
Габриэль послал ей улыбку, в которой не было ни капли радости.
— Вы говорите, что хороши в вашей работе. Надеюсь, вы компетентны во всех формах безопасности.
Эверли кивнула. Ее отец был копом. Она выросла, переняв у него множество знаний; она была не просто компьютерным ботаником.
— Вам нужна защита.
— Не повредит. Найди Дэкстона Спенсера. Он где-то в здании проводит интервью с сотрудниками. Затем отыщи Романа Колдера и приведи их обоих в полицейский участок, — Гейб повернулся к детективам. — Господа, я могу взять мою машину и встретиться с вами?
— Нас ждет автомобиль. Мы бы не хотели доставлять вам неудобства или чтобы вы заблудились по дороге. Мы знаем, как вы, богатые мальчики, иногда ошибочно думаете, что ваш частный самолет доставит вас до полицейского участка.
— По крайней мере, выведите его через черный ход, — у Эверли кружилась голова. Но главное заключалось в том, что теперь он был главой Кроуфорд Индастриз, и так как Малфорд, глава безопасности компании, отправился в отпуск в Австралию на две недели, Эверли стала его заместителем. Это означало, что она должна была защитить Габриэля. Сейчас компании не нужна реклама. Она не знала, на самом ли деле он убил Мэддокса, но он был невиновным, пока его вина не доказана. — Позвольте мне вызвать сопровождающих. Я могу позвонить ассистенту.
Высокий детектив ухмыльнулся.
— Не беспокойтесь. Мы об этом позаботимся.
Габриэль посмотрел на нее, когда они выводили его.
— Найди Дэкса и позвони Роману СРОЧНО.
Она кивнула, глядя, как сыщики выводят его из кабинета и направляются к лифту. Как только они ушли, ее голова взорвалась вопросами. Что, черт возьми, происходит? И неужели она на самом деле спала с убийцей?
Глава 7
— Где Габриэль Бонд? Он арестован? — в сотый раз спросила
Эверли женщину-офицера, что стояла за стойкой регистрации в 19-м участке.После того как Габриэля вывели из офиса, Эверли вошла в режим антикризисного управления. Несмотря на трясущиеся руки, она сняла трубку и попросила Скотта найти Дэкса Спенсера, одновременно набирая номер Романа Колдера, который дала Хилари. Она не была уверена, что это сработает. У большинства нормальных людей в списке контактов не было номера начальника штаба Белого дома. Она ожидала, что ей придется прорываться через помощников, но мужчина ответил на первом же гудке и обещал приехать в участок как можно скорее. Его серьезный голос сказал, что он совершенно не был шокирован ее звонком — или его причиной.
Почему он или Габриэль, казалось, не удивились, что Гейба практически арестовали за убийство Мэддокса Кроуфорда?
Эверли напряглась, прислонившись к стене. Что, черт возьми, она действительно знает о Габриэле Бонде за исключением того, что он богат и очень хорош в постели? После ночи, которую они провели вместе, она готова была поклясться, что у него добрая душа. Кроме того, она не ожидала, что он обвинит ее в том, что она любовница Мэда, или соблазнила его для ее собственной выгоды. Так что… она ничего о нем не знала.
Эверли выдохнула. Позже. Ее работа должна была быть на первом месте. Габриэль нуждался в ней, чтобы пройти через все это. Так же, как и Кроуфорд Индастриз.
— Мэм, как я уже говорила вам ранее, я не имею права сообщать информацию о нем кому-либо, кроме его адвоката. Вы его адвокат? — строгая женщина уставилась на нее через маленькое окошечко. Она определенно не собиралась выходить из-за стойки, чтобы быть полезной. И так как она контролировала дверь между входом и остальной части здания, Эверли была вне игры. Но она не сдавалась без боя.
— Да. Да, я его адвокат, — если ложь поможет попасть ей внутрь, она попробует.
Коп закатила глаза.
— Нет, не правда. Когда вы впервые приехали, то сказали, что вы его сотрудник. Вернитесь в офис и пришлите его адвоката.
— Я… — начала говорить она.
— Она молодец, — одновременно сказал мужчина, приближаясь к стеклянной стене, отделяющей приемную от остального участка. Он посмотрел на нее, и Эверли задалась вопросом, кем он был и как он получил допуск к святая святых участка. — И, похоже, адвокат мистера Бонда здесь. Я был бы благодарен, если бы вы позволили ему войти.
С громким свистом дверь за ней открылась, и вошел знакомый мужчина, одетый в дизайнерский костюм, который должно быть стоил несколько тысяч долларов. Он нес кожаный портфель, и, когда он входил с улицы, помещение заполнили вспышки камер и гул криков.
— Черт, — женщина за стойкой регистрации покачала головой и подняла трубку. — Нам понадобится помощь, чтобы контролировать толпу перед зданием, и скажи Джонсону и Клайну, что я надеру им задницы. Из-за их глупости, по которой они так открыто притащили Бонда в участок, теперь это моя проблема. Они заплатят.