Сказки и легенды ингушей и чеченцев
Шрифт:
Падчах собрал всех своих людей и сказал:
— Если кто-нибудь из вас задумает что-либо затеять против меня, знайте, что эта затея выйдет наружу. Как открылось все сегодня, так откроется и позже. Иди, мой Уми, принеси мне деньги.
Тогда Уми, а за ним весь народ направились к амбару. Взяли из-под него мешочек с деньгами и пошли к падчаху. Падчах сказал:
— Я все эти деньги отдаю шейху. Я не дорожу деньгами.
И он протянул мешочек с деньгами Уми.
Уми взял от падчаха деньги, поблагодарил его и направился домой.
Входит он в дом, а его товарищи горько плачут по нем, причитают:
— Так,
— Э-э-э! Не сон ли это? — в изумлении воскликнули они. — В мешочке все деньги оказались золотыми.
— Так, так, — сказал тогда Уми. — Теперь мы богачи и вы должны снять с меня сан «шейха», ибо это очень опасно.
Уми был дородный мужчина средних лет. Ажи говорил мало и был недалекого ума, но в воровстве всегда опережал всех, а Хампус был гораздо умнее и искусен на всякие выдумки, и разные хитрости.
— Хорошо, — говорит Хампус своему другу Уми, — я знаю, как с тебя снять сан шейха. В пятницу мы пойдем в мечеть и я скажу мулле: «Как это ты позволяешь себе во время молитвы стоять спиной к шейху?» Тогда мулла уступит тебе свое месте. Ты сразу же придвинься вперед…
Большой хитрец был Хампус.
— Ты станешь перед людьми и произнесешь молитву, сказал далее Хампус. Когда будешь опускать поднятые руки, громко произнеси «Аллаху акбар» [152] . Затем, наклонившись, опять громко прочтешь бисмилах [153] и немного выждешь. Затем громко произнесешь два-три раза «Аллаху акбар». Как колосья пшеницы, поваленные ветром, все люди наклонятся. Тогда ты подними голову и крикни: «Ой-ой-ой! Выбегайте скорее! Крыша мечети обваливается на нас!» И сам беги. Все люди, нарушив молитву, бросятся вон из мечети следом за тобой. А крыша мечети, конечно, не обвалится. И люди поймут, что ты за шейх. Тогда сан шейха будет с тебя снят.
152
Аллаху-акбар — слова молитвы.
153
Бисмилах — начальные слова мусульманской молитвы.
Подумали они и приняли предложение Хампуса. До пятницы следом за Хампусом выучил Уми слова и ритуал молитвы. Настала пятница, они отправились в мечеть.
Уми поступил так, как ему советовал Хампус.
После крика: «Ой-ой-ой! Выбегайте скорее! Крыша мечети обваливается на нас!» все бросились к выходу. Каждый хотел остаться в живых, поэтому лезли на стены, в окна и двери. В большой мечети творился содом. Только люди успели выскочить, как старая крыша мечети с треском обвалилась.
— Если все наши слова сбываются, то мне кажется, Уми, что тебе стоит оставаться шейхом, — сказал Хампус, когда они возвратились в землянку.
Так Уми и остался «шейхом».
74. Как обманули сармака
Опубл.: ЧФ, т. II, с. 133.
Записал И Арсаханов
на чеченском языке от неизвестного лица, о. Хасав-Юрт ЧИАССР.Отец не пожелает плохого сыну.
У одного отца было трое сыновей. Отец перед смертью дал сыновьям совет:
— Из нашего края ведут три дороги. Никогда не ходите по старой дороге.
Отец умер.
Прошло время, и однажды на этой дороге оказался старший из сыновей. «Посмотрю я, куда ведет эта дорога», решил он. Повстречался ему сармак и спрашивает:
— Ты что делаешь, кант? Куда путь держишь?
— Я брожу просто так. Наш отец перед смертью завещал нам не ходить по этой дороге. Я решил проверить, почему он так сказал, — ответил сын.
— Ты не поверил отцу, нарушил его завещание! Так я скажу тебе, что здесь есть: если ты не споешь лучше меня песню, не жди от меня пощады! Можешь спеть песню? — спросил сармак.
Когда кант сказал, что не умеет петь, сармак съел его.
Однажды решил пойти по старой дороге и второй брат. И у него сармак спросил:
— Можешь ли ты спеть песню?
Когда юноша ответил, что не может, сармак съел и его.
Искать пропавших братьев отправился третий, самый младший брат. Пошел и он по запретной дороге и повстречал сармака, который поставил условие:
— Если ты не превзойдешь меня в исполнении песен или в рассказывании сказок, то не жди от меня пощады.
— Хорошо, я расскажу тебе сказку, — сказал младший брат, — но при условии, чтобы мы не перебивали друг друга, пока сказка не завершится. Но если кто из нас двоих вмешается, тот и проиграл. Если я одержу победу, ты вернешь мне братьев.
Сармак согласился, и младший брат начал рассказывать:
«В прошлом году на обледенелом море я пас табун коней. Когда они насытились зеленой травой, их надо было напоить. Я стал рубить топором девятиаршинный толстый лед, но из этого ничего не получалось. Тогда я поджег топорище, чтобы лед растаял. Загоревшееся топорище проделало отверстие во льду, топор упал в море, а топорище осталось. Посмотрел я по сторонам, чтобы найти во что бы набрать воды, но ничего подходящего вокруг не оказалось. Я сорвал свою черепную коробку, набрал в нее воды и напоил коней.
Вечером, когда похолодало, я погнал коней на небо, чтобы переночевать на тучах. Через некоторое время чувствую на голове нет черепной коробки.
„Ой, что это такое?“ — подумал я.
Бегом прибежал обратно к обледенелому морю и вижу в моей черепной коробке свила себе гнездо перепелка и сидит в нем.
Схватил я перепелку, надел черепную коробку, уселся на перепелку и прилетел к табуну своих коней на тучи. Убил я перепелку, развел костер, сделал семьсот вертелов, и, когда на вертелах поджаривалось мясо перепелки, с одного вертела, словно из ручья, полилось масло.
Этот запах масла учуял ты, сармак, и подставил морду под струю масла».
— Где я был? Когда я был? — вскочил сармак, забыв об их уговоре.
— Вах-вах-вах! — покатился с хохоту младший брат. Ты проиграл, ты проиграл! Ты нарушил наше условие, отдавай моих братьев!
Мудрый младший брат вернул своих двух старших и часто попрекал их:
— Так случается с теми, кто идет против воли отца!
Братья больше не ходили по старой дороге.
75. Три брата и сармак