Сказки и предания алтайских тувинцев
Шрифт:
— Где мой брат? Где мой брат? Где мой старший брат? Где мой старший брат?
И сказал тогда лама:
— О, я не знаю твоего старшего брата, откуда мне знать, где он. Посмотри-ка надпись там на камне!
Посмотрев на оставленную его старшим братом надпись, юноша вернулся бегом, схватил золото, лежавшее у него под подушкой, и сказал ламе:
— Ну, я иду теперь на юг! Мой старший брат пошел на юг.
И отправился вслед за своим братом. Шел он, шел себе, шел и увидал огонь — видимый ночью и невидимый днем. Этот огонь можно
И наконец однажды ночью он пришел к ободранной черной юрте, с которой войлок свисал клочьями.
Подойдя к юрте, он поглядел в нее через дырку в войлоке и увидел двух стариков. А позади них сидела красивая девушка. Старик вдруг принялся целовать девушку и стал плакать. А потом стала целовать ее и плакать старуха. Юноша подумал: «Ну что бы там ни было, а я хотел бы поесть!»— и быстро вошел в юрту.
— Что у вас случилось, братья?
Они сказали:
— О, а ты что за человек?
— Ах, братья, накормите меня! — ответил он.
Они тотчас принесли ему поесть.
— Ну, что случилось?
— Ах, сказали, чтобы мы завтра привели нашу дочь и отдали змее. Там ведь страна, в которой хан не остается в живых более трех дней. А теперь там воцарился хан, который велел, чтобы мы отдали нашу дочь. Можно ли сделать так, чтобы девушка эта, наша дочь, оказалась спасенной и осталась жить?
— Добудьте-ка мне хороший белый меч, такой острый, чтобы им можно было рассечь волос, — сказал юноша и, наевшись досыта, заснул.
Спал он себе и спал. А тут уже прискакали спешно два гонца того хана и заорали:
— Эй, старик, поднимайся, вставай, быстро давай свою дочь!
Разбудили они тогда юношу.
— Ну, где меч? Быстро несите его сюда! — крикнул юноша и, получив меч, сказал — Дайте мне платье вашей дочери!
Старинный наряд девушки с каймой по подолу смешон ведь, правда? Но юноша все-таки надел его и выскочил, спрятав меч в рукав.
Они схватили его, повязали его голову веревкой как недоуздком и отправились в путь.
Скакали они, скакали и привезли его к месту, куда приползала змея, и крепко привязали к доске вместе с овцой. И так, связанного, оставили.
Стоял он, стоял… и тут появилась змея. Она уже подползла и собиралась перекусить его пополам, но вдруг упала, разрубленная пополам мечом, спрятанным в рукаве юноши. Но, сраженный ядом змеи, юноша упал плашмя, а привязанная овца все еще стояла.
Подошли хан и оба его посланных, переговариваясь между собой: «Ну, пойдем посмотрим, что там делается! Съела ли змея свою еду?»
Подошли, поглядели, а змея лежит мертвая, и юноша лежит тоже мертвый.
— О хан, мы убили змею и похоронили ее, щедро награди нас!
— Ах, идите и отрубите бестии голову. Разве я против? — сказал он.
Вот как! А старики тут воскликнули:
— Жизнь нашей дочери спасена!
Взвалили они на плечи свой таган и казан, взяли с собой одну из
своих коз и помчались к юноше, чтобы помянуть его. Добравшись до него, старик заколол козу, а старуха побежала за дровами. И тут она увидела, что из песка высовывается кончик украшенного каймой подола халата, в который был одет похороненный в песке юноша. Помчалась она назад со всех ног с криком: «Святой Хааркан!»— Эй, старуха, что случилось? — спросил старик.
— Виднеется кончик халата нашей дочери!
Они побежали и вытащили юношу. Он был полуживой. Взвалили они его себе на спины, бросили козу, таган и казан и побежали к своей юрте.
Придя к себе в юрту, дали ему поесть и тем вернули юношу к жизни.
А тем временем опять примчались посланцы хана и закричали:
— Старик, эй, старик, выходи! Хан сказал, чтобы ты до полудня завтрашнего дня ссучил нити из ваты и сплел из них шатер.
— О горе мне, что вы такое говорите? Что я должен делать? Что случилось?
— Хан сказал, чтобы старик ссучил нити из ваты и сплел из них шатер, да притом до завтрашнего полудня!
— Что за глупости вы болтаете! С каких это пор семидесятилетний старец должен сучить нити? Не болтайте чепухи! Не болтайте, не лайте!
— Не отрубить ли ему голову? — сказали друг другу вестники и помчались назад.
— У старика есть еще одна дочь, — доложили они.
— Привезите ее, привезите ее! — сказал хан.
Получив от хана приказ привезти ее голову, они поскакали обратно и снова появились у хижины.
— Старик!
— Ну, что там такое?
— Давай свою дочь!
Тут вышел юноша.
— Мы приехали за твоей головой!
— Нужна она вам — так берите!
Повязали они ему голову веревкой как недоуздком и ускакали. В пути они встретили множество погонщиков верблюдов, расположившихся на отдых.
— Что за человека вы везете?
— Этот человек принадлежит нам. Мы отрубим ему голову.
— Ах, продайте его нам! Есть такая красная вода… Раз ему так или иначе отрубят голову… А мы можем переправиться через эту воду, только отрубив человеку голову. Отдайте его нам, мы дадим вам за него трех верблюдов с поклажей. Дадим три тюка сукна! — говорили они.
— Ну ладно. — И, отдав его, посланные хана ускакали.
А погонщики верблюдов взяли юношу с собой и хотели переправиться через красную воду. Но когда они сказали: «Ну, отрубим», юноша предложил:
— Дайте-ка мне ваш нож, братья, я сам вонжу его себе в шею и перейду!
Погонщики верблюдов выстроились в ряд, приготовившись к переходу. А юноша поднял над водой кисть руки и отрезал ее ножом. Как только закапала кровь, погонщики один за другим переправились через красную воду. А перейдя на ту сторону, начали погонщики размышлять: «Да, это не простой человек! Это человек особый! Перейдем обратно и возьмем его с собой».
И они перешли обратно вместе с ним. Дали они юноше поклажу трех верблюдов.