Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Ничего себе! Непременным элементом обеда оказалось торжественное раскрытие особенностей состава и техники приготовления блюда. Я с изумлением слушала как Бонс продолжал вещать мощным, хорошо поставленным голосом:

— Грудка и миндаль были растерты и смешаны вместе. Добавкой к блюду стали хлебные крошки в бульоне, имбирь и сахар. Просим гостей обратить внимание на соус, состоящий из желтка, шафрана и тертых яблок.

— И яблоки, надо же, — пробормотала моя соседка, жадно разглядывая бланманже.

Я очень постаралась придать лицу неизумленное выражение. Змеи с их редкими трапезами

оказались страстными ценителями кулинарии. Я тут же вспомнила толстые красочные книги рецептов, оставленные дома. Сама я не открывала их никогда в жизни.

«Им можно дарить поварские книги. Или издавать».

Пока Бонс говорил, слуги активно работали: перед каждым гостем поставили небольшую тарелочку, на которой стоял тот самый бланманже. Блюдо напоминало совсем небольшую — с половину ладони — белую полусферу, политую светло-желтым соусом.

После описания какая-то тетушка живо поинтересовалась:

— В каком бульоне были вымочены хлебные крошки и что это были за крошки?

Ответ дворецкого прозвучал незамедлительно:

— Крошки пшенично-ржаного хлеба. А бульон тот, в котором варились те самые каплуны, леди.

«Интересно, Ариас тоже любит эти изыски?»

Слуги временем проворно наполнили бокалы, и лорд Эдринс поднялся.

— Благодарю каждого из вас за честь, которую вы оказали своим присутствием на наше обеде, — его голос звучал отрывисто. — Мой сын стал высшим Змеем. Я счастлив, горд и благодарен Порядку за то, что, наконец, осуществилось. Возможно, теперь Ариас сможет достойно возглавить род.

«Возможно». А лорд Эдринс не упустил возможности поддеть Ариаса за долгое ожидание и не забыть о том, что всё ещё не уверен в нем. При этом благодарность была вознесена только Порядку, заслуги самого Ариаса по обретению Силы, по мнению его отца, не было. Мне стало обидно за своего Змея.

Пока никто не пил и не притрагивался к еде.

Эдринс сел и ответно с места поднялся Ариас. Теперь я могла видеть его, он улыбался, но эта улыбка была всего лишь улыбкой маски, не более. Я только тихонько вздохнула, мысленно посылая ему послание: «Держись».

— Благодарю, отец, — спокойно произнес Ариас. — Твои слова — пожалуй, лучшее, что я от тебя слышал.

«Поддел в ответ», — не сдержала улыбки, с гордостью глядя на него.

— Порядок как никогда милостив к моему роду, — продолжил мой Змей. — Именно Порядок подарил мне возможность стать сильнее, а я лишь скромно воспользовался подвернувшимся счастливым случаем. Наш род стал сильнее мной и... не только мной. Миса Лиса, подойди ко мне! — неожиданно властно произнес Ариас и обратил сверкающий взгляд на меня.

«Ариас!»

Под десятками взглядов, я поставила бокал, вынужденно поднялась и прошла с дальнего края стола к его началу.

Ариас приветственно протянул ко мне руку. Мы встретились глазами.

«Что творишь?» — мысленно спросила.

Его ответный взгляд азартно искрился.

— Магический Сосуд, проявляется не чаще, чем раз в сотню лет, — Ариас бережно пододвинул меня к себе за плечи. — Обычно он принадлежит роду магов, но сейчас — под рукой высшего Змея. Теперь это сокровище рода Змей! — торжественно проговорил он, интонацией вызывая у слушателей одобрительные выкрики

и аплодисменты.

— За род Змей! — раздались выкрики.

— За силу Змей!

Ариас повелительно махнул рукой Бонсу.

— Стул мисе! Рядом со мной.

Теперь ослушаться его не посмели. Пока все поднимали кубки и пили, мне поставили стул и усадили по правую руку от Ариаса. Мой амбидекстр невозмутимо переложил вилку на левую сторону, а правую руку опустил вниз, устраивая ее на моем бедре. Потянувшись поближе, шепнул на ухо:

— Так лучше?

Счастливо хлопнула ресницами.

«В сто тысяч раз лучше».

Глаз, беззастенчиво разглядывающих магический Сосуд, было много, и среди них были и хозяева дома. Я осторожно посмотрела на них. Взгляд леди Намилиссы был довольным с примесью тревоги. А вот лорд Эдринс... Он довольным не выглядел. Голубые глаза кололи узкими зрачками ядовитого Змея, который очень-очень рассердился.

Глава 38

После всего лишь восьми смен блюд с торжественным перечислением их ингредиентов и особенностей приготовления, в приеме сделали паузу. Вместе с гостями мы поднялись из-за стола и прошли в соседнюю гостиную. Мест, чтобы присесть здесь не было предусмотрено, потому приглашенные вели размеренные светские беседы стоя.

— Надеваем маски, — успел шепнуть мне Ариас. Едва мы вошли в двери, я тут же поняла, к чему он это сказал. Нас мгновенно окружили жаждующие внимания поклонницы. Его поклонницы, разумеется.

— Лорд Ариас-с, нам вас так не хватало. Прос-сим вас, продемонстрируйте нам себя во всей крас-се, — кокетливо обратилась к Змею высокая молодая женщина.

«Похожа на Грейс Келли», — тоскливо отметила я.

Утонченная блондинка не сводила с Ариаса миндалевидных синих глаз. На меня красавица даже не взглянула, непринужденно оттеснив соседку так, чтобы встать к Змею на полшага ближе.

Ариас одарил ее улыбкой заправского ловеласа.

— Во всей красе, смелая леди? — в его тоне проявились опасные мурлыкающие нотки. — Понимаете ли вы, о чем просите? Боюсь смутить вас во время демонстрации.

— Ну что вы, что вы, — хихикнула она, прикрывая рот рукой и отчаянно стреляя глазами. Блондинка в пышном синем платье выглядела как модель. Я невольно сравнила нас, и сравнение было явно не в мою пользу.

— Прос-сим-просим! — призывно рассмеявшись, протянула яркая темноволосая поклонница номер два, и я скрипнула зубами, ощущая желание подавить участников демонстрации.

— Действительно, лорд Ариас-с. Мы хотим лицезреть выс-сшего змея, — поддакнул один из мужчин.

— Раз так, как я могу отказать? — подмигнул сразу всем Ариас, я недоуменно воззрилась на него, почуяв фальшь, и с облегчением выдохнула.

Уф-ф! Всё, дошло. Мой Змей в маске беспечного красавчика! Именно так он себя ведёт, когда не собирается раскрываться. Пройденный этап. Как же приятно это знать... Меня сразу отпустило. Теперь и я заулыбалась, наблюдая за представлением.

— Разрешите, миса Лиса? — Ариас глянул на меня. Перед расставанием пальцы незаметно пощекотали мою ладонь. Это был знак, что беспокоиться не следует, и я легко убрала руку с его локтя.

Поделиться с друзьями: