Сказки народов Бирмы
Шрифт:
167. Микейтари
Перевод Н. Носовой
Давным-давно в одной стране, где правил король по имени Чарая, главная королева ждала ребенка не девять месяцев, а целых три года и три месяца. А через три года и три месяца у нее родилась дочь. Каждый раз, когда дочь короля начинала плакать, в стране без всякой причины кто-нибудь умирал.
Король очень обеспокоился. Он призвал к себе астрологов и приказал им узнать, отчего так случается.
И астрологи доложили королю, что его дочь родилась под несчастливой звездой и что от нее
Король решил поступить так, как советовали астрологи. Но, вняв мольбам королевы, он приказал не убивать принцессу, а отправить ее на плоту вниз по реке.
Королева-мать очень убивалась и перед разлукой с любимой дочерью сказала ей:
— О мое дитя! Любовь моя к тебе безмерна. Но сердце разбито. Горю нет границ. За какой же грех карает меня судьба? За что такая жестокая расплата?
Королева дала дочери имя Микейтари и сама оттолкнула плот от берега. Плот поплыл вниз по течению реки.
А в это время в стране, где сливаются четыре реки, правил ракшас по имени Яуси. В месте слияния этот король ракшасов соорудил запруду, чтобы поймать себе что-нибудь на обед.
И вот наконец плот, на котором находилась Микейтари, подплыл к этой запруде и остановился.
Когда ракшас увидел на плоту маленькую Микейтари, он очень обрадовался и решил оставить ее у себя.
«Эта девочка не такой природы, как я, — подумал он. — Но она вполне достойна того, чтобы ее воспитывали, как принцессу. А кормить ее я стану молоком».
Произнеся эти слова, он заставил молоко струиться из своего указательного пальца [120] .
И вот пришло время, когда Микейтари стала совершеннолетней. Она была очень красива. Жила в королевском дворце в окружении придворных и слуг и была счастлива.
Она стала уже взрослой и, как все девушки, хотела найти возлюбленного, достойного ее. И Микейтари попросила своего приемного отца отпустить ее к реке совершить обряд омовения головы [121] .
120
Образ, заимствованный из индийской литературы.
121
У многих народов, населяющих Бирму, мытье головы - особый ритуал.
Омыв волосы, Микейтари вырвала три волоска длиной в семь локтей, положила их в серебряную шкатулку и туда же вложила письмо, где написала:
«Мне очень хочется найти возлюбленного, достойного меня. Я гадала на рисе и на цветах, а сейчас совершаю обряд омовения головы, но лишь трачу время попусту — возлюбленный мой не приходит. Пусть эти волосы и письмо подадут к человеку, который достоин меня!» Она произнесла это заклинание и опустила шкатулку в воду.
В это время принц Сейтамалья из соседней страны купался в реке вместе с придворными. Он заметил в воде шкатулку и приказал слугам достать ее. Но те никак не могли поймать шкатулку. Когда они к ней приближались, шкатулка, точно живая, уплывала в сторону.
Тогда принц сказал:
— Если эта шкатулка достойна меня, пусть она приблизится ко мне!
Как только он сказал это, шкатулка тотчас подплыла к нему. Принц взял ее и стал рассматривать. Когда он увидел волосы и письмо, то решил, что обладательница таких прекрасных волос
достойна быть королевой. И хотя принц еще не видел ее, он сразу же почувствовал, что пе может жить без нее.И сразу же решил отправиться на поиски своей возлюбленной. Он сказал об этом отцу, взял оружие и ушел из дворца искать Микейтари.
На седьмой день принц пришел во владения ракшаса. Ночью, когда стража спала, он бесстрашно проник во дворец. Увидав Микейтари, он показал ей волосы, письмо и рассказал, как нашел их.
Тогда Микейтари радостно сказала:
— Значит, ты и есть мой суженый! Но сегодня я не пущу тебя к себе: ведь у короля ракшасов охрана очень сильная и в любой миг может проснуться. Ты приходи через пятнадцать дней и реши заранее, как нам обмануть стражу.
Принц обещал ей, что вернется к ней на крылатом коне.
Как только он ушел, стражники проснулись. Они почуяли запах человека и спросили у Микейтари, не знает ли она, кто это приходил сюда. Но Микейтари ответила, что никого здесь не было.
Стражники ей не поверили и стали каждую ночь ставить у входа во дворец ловушку. А Микейтари об этом не знала.
Как только принц вернулся домой, он обо всем поведал отцу.
Король согласился выполнить желание сына и дал ему крылатого коня, чтобы тот мог отправиться за Микейтари.
Через пятнадцать дней принц сел на крылатого коня и прилетел к своей возлюбленной. Но едва он приблизился к воротам дворца, как угодил в ловушку, поставленную стражей короля ракшасов. Принц страдал от боли, но еще мучительней была мысль, что Микейтари обманула его.
Он попросил своего волшебного коня перегрызть железо ловушки. Конь освободил принца и тут же унес в родные края к отцу.
Увидав страшные раны сына, король стал расспрашивать, что случилось. И сын все рассказал. Отец укорял его за безрассудство, но принц отвечал, что никогда не забудет эту девушку и что желание встретиться с ней все равно не оставит его.
Принцу стало совсем плохо от ран, и он сказал отцу:
— Отец мой! Видно, я скоро умру. И пока жив, хочу написать письмо. Передай его Микейтари.
В письме принца было написано: «Я поверил словам любви и ночью в грозу приехал к любимой. Бушевал ураган, тучи застилали небо, зловеще кричали птицы. А любимая предала и повелела убить меня».
И вскоре принц умер.
А Микейтари узнала, что принц приходил в назначенный срок и попал в ловушку. Она заметила утром капли крови у ворот дворца. Она горевала, что из-за нее принц получил такие раны, и решила отправиться к нему.
Улучив время, когда стражи не было, Микейтари вышла из дворца и побежала в страну, где жил ее любимый. По дороге она очень устала и решила отдохнуть в тени баньяна. Тут ее заметил нат — хранитель дерева и расспросил, куда она идет в зачем. Микейтари все ему рассказала. Нат пожалел девушку и сказал:
— На пути тебя подстерегает много опасностей. Ты ведь женщина. Лучше тебе превратиться в мужчину. Я помогу тебе. А чтобы защитить себя, возьми мой волшебный лук и стрелы. И я дам тебе еще воду, которая оживляет мертвых.
Микейтари превратилась в мужчину, взяла волшебный лук и стрелы, взяла живую воду и отправилась в путь. Путь ее пролегал через страну, где жили чудища билу. Король билу, завидев путника, вступил в бой с Микейтари. Но с помощью волшебного лука Микейтари легко справилась с ним. Тогда король билу попросил Микейтари взять его с собой, обещая быть верным слугой.